Novozelandski pisac C. K. Stead, koji je ove godine dobio prestižnu nagradu Sunday Timesa za priču čiju je radnju smjestio u Hrvatsku, bit će jedan od gostiju 9. festivala europske kratke priče koji počinje u nedjelju. Stead, čije su četiri knjige prevedene na hrvatski, sada je gost zadarske rezidencije za pisce koja je samo jedan od plodova kratkopričaškog festivala, otac kojega je Roman Simić Bodrožić.
Medijsku slavu Steadu ipak bi mogla ukrasti američka književnica Elizabeth Strout, čija je knjiga “Olive Kitteridge” (za nju je dobila Pulitzer) u Hrvatskoj bila bestseler. Osim te knjige, autorica će u Zagrebu i Rijeci predstaviti i svoj novi prijevod na hrvatski (prevoditeljica Tatjana Jambrišak), i to roman “Amy i Isabelle”. Na festival stiže i mađarski pisac s berlinskom adresom Lászó Krasznahorkaí, suradnik znamenitog redatelja Belle Tarra i autor romana i scenarija za film “Sotonski tango”, koji traje “samo” 420 minuta. Krasznahorkaí je nedavno dobio i nagradu Most Berlin, za koju je Miljenko Jergović s “Freelanderom” bio u najužem krugu. Katalonsku reprezentaciju predvodi Jordi Puntí, kojem je naklada Mlinarec i Plavić objavila zbirku “Tužne životinje”.
Recesija je festival ostavila bez prevoditeljskih stipendija, ali radionica će ipak biti. Uvod festivalu opet će biti gastronomski, i to začinjen viškom rakijom Senka Karuze.
– Zoran Ferić obećao je da će za deseti festival objaviti novu zbirku priča – otkrio je R. Simić Bodrožić.