Večernji List - najnovije vijesti iz Hrvatske, svijeta, sporta, showbiza i lifestyle
Naslovnica Kultura Knjige

'U Bosni se danas govori ‘miks-jezikom’, nema veze između zakona i prakse'

Prof. Marija Musa analizirala je hrvatski jezik u BiH
01. studenoga 2019. u 23:13 20 komentara 2732 prikaza
Ilustracija
Foto: Marin Tironi/Pixsell
Pogledajte galeriju 1/4

Knjiga “Hrvatski jezik u Bosni i Hercegovini u javnoj komunikaciji od 1945. godine do danas”, koju je napisala mostarska sveučilišna profesorica Marija Musa, fascinantna je knjiga, rekao je na njezinu predstavljanju u velikoj dvorani Školske knjige u Zagrebu njezin recenzent Mario Grčević.

čitanka Boris Beck Želimo prazne čitanke!

Nema standardizacije

– Iako je ravnopravnost hrvatskog jezika u BiH zagarantirana i Ustavom i zakonom, u praksi te ravnopravnosti nema – istaknuo je Grčević, inače pročelnik zagrebačkih Hrvatskih studija, rekavši da mu se nakon čitanja ove knjige čini da je situacija za hrvatski jezik u BiH gora nego u vrijeme komunističke Jugoslavije. Profesor Grčević misli da Hrvati u BiH nemaju instrumente za poboljšanje položaja hrvatskog jezika, ali da je tu na potezu Republika Hrvatska. “No kako će Hrvatska zaštititi hrvatski jezik u BiH, kada nije uspjela sačuvati ni Vijeće za normu hrvatskoga standardnog jezika u Hrvatskoj?”, zapitao se Grčević. Još jedna profesorica mostarskog Sveučilišta Katica Krešić istaknula je da knjiga Marije Muse potvrđuje da u bosanskohercegovačkim medijima do sedamdesetih godina prošlog stoljeća i nije bilo hrvatskog jezika, jer je na tom polju razvidna prevlast srpskoga jezika, ali da se hrvatski ipak njegovao u crkvenim tiskovinama.

– Današnja federalna i bosanskohercegovačka televizija njeguje “miks-jezik”, od svakoga ponešto. Što se jezične politike tiče, prisutan je nesklad zakona i prakse i jezična unitarizacija – istaknula je Katica Krešić naglasivši da je hrvatski ipak opstao.

Ilustracija | Autor : Marin Tironi/Pixsell Foto: Marin Tironi/Pixsell

Multikulturalni udžbenici

Autorica je zahvalila svojim izdavačima, mostarskoj Školskoj nakladi i zagrebačkoj Školskoj knjizi, dok je predsjednik Nadzornog odbora Školske knjige Ante Žužul rekao da se konstitutivnost hrvatskog naroda u BiH do sada ostvarila samo u obrazovanju.

– Zahvaljujući Šimunu Musi, koji je svojedobno bio federalni ministar obrazovanja, Školskoj nakladi i Školskoj knjizi, u BiH postoje hrvatski udžbenici koji su multikulturalni, ali i omogućuju ravnopravnost hrvatskog, sa srpskim i muslimanskim jezikom – zaključio je Žužul. 

Plazma keksi
BAŠ KAO NEKADA
Stvari koje se godinama nisu promijenile, a svejedno ih obožavamo
  • kajinx:

    Bosanski jezik! Kako su ga samo tako brzo izmislili. Gramatiku, padeže, izraze, riječi, sve! Uzeli su Hrvatski jezik, dodali riječi "avaz" i "pendžer" i eto Bosanskog jezika.

  • Avatar toxic alien
    toxic alien:

    Za vrijeme Jugoslavije, u vecem dijelu BiH se koristila uglavnom srpska ijekavica sa dosta turcizama... sto muslimani danas furaju kao bosanski jezik. Cisto hrvatski izrazi su se tretirali skoro kao psovke ili jos gore... kao verbalni delikt! Dovoljno je bilo ... prikaži još! upotrijebiti rijec "tisuca" da bi vas gledali kao hrvatskog nacionalistu ili ustasu. Ogromna vecina ljudi koji su odrasli u Hrvatskoj pojma nemaju kakav je to pritisak bio jos od skolskih dana..., kroz skolske udzbenike, preko radijskih i TV programa, tiskanih medija... A ni sama Hrvatska nije bila u nekoj poziciji da insistira na ocuvanju hrvatskog jezika ne samo u BiH nego cak ni u Hrvatskoj. Zato je sasvim na mjestu razmisljanje profesora Grcevica koji misli da ni danas Hrvati u BiH nemaju instrumente za poboljsanje polozaja hrvatskog jezika, ali da ih nema ni Republika Hrvatska. I kako bi to Hrvatska mogla zastititi hrvatski jezik u BiH, kada nije uspjela sacuvati ni Vijece za normu hrvatskoga standardnog jezika u Hrvatskoj?!

  • Avatar TheJack
    TheJack:

    Mix-jezik, nova nacija, Mixeri. Valja traziti prava za mixere😂😇