Onaj tko nadjene ime, ima kontrolu. Davanje imena vojnoj operaciji slično je davanju imena djetetu. Još nije jasno u što će se razviti, ali ime sugerira čemu se nadate.
Pisala je tako američka profesorica lingvistike na Berkeleyju Robin Tolmach Lakoff u svojoj knjizi Jezik rata. Što su, onda željeli poručiti Amerikanci kad su vojne udare u Libiji nazvali Zora Odiseje? Da je pred njima duga, desetogodišnja avantura puna lutanja i skretanja s pravog puta?
Pravila službe
Kad su u SAD-u počela nagađanja o imenu operacije, iz njihovaog ministarstva obrane osjećali su se prozvanima da stanu na kraj nagađanjima o prirodi imena. Ime, dodali su, ne znači apsolutno ništa. Baš kao što u hrvatskom prijevodu djeluje nezgrapno, tako je i u originalu. Ne tražite dublji smisao. Ime je, objasnili su, birokratska i slučajna tvorevina bez posebnog značenja, da se suzdržimo od težih riječi.
Američki sustav imenovanja vojnih operacija vodi se jasnim smjernicama, uvedenima nakon što su se opekli u Vijetnamu. Kakav rat, takva i imena. Do tada su iscrpili imenovanje operacija prema bojama, pa su od nevinih, kodnih imena –- za rata u Koreji je prvi je put dopušteno da imena operacija budu javno objavljena – postajala sve krvavija. Naziv Killer (Ubojica) javnost, ionako podijeljena oko kontroverznog angažmana Amerikanaca, dočekala je na nož, ali kad je operacija čišćenja ravnice Bong Son dobila nadimak Masher (Gnječilica),, čak je i predsjednik Lyndon B. Johnson prosvjedovao da u njemu ne prepoznaje pacifističke natruhe, a i stručnjaci za odnose s javnošću su kipjeli su od bijesa, pisao je pukovnik Gregory Sieminski u radu o imenovanju vojnih operacija iz 1995.
– Gnječilica jednostavno svijetu nije sugerirala mir –- kaže Sieminski. Gnječilica je odjednom postala White Wing (Bijelo krilo). Danas imena američkih vojnih akcija ne smiju sadržavati naznake agresije koja nije u skladu s tradicionalnim američkim idealima ili trenutačnom vanjskom politikom, niti biti uvredljiva za saveznike, objašnjava Sieminski. Najčešća – i najčišća – metoda imenovanja vojnih operacija jest ona birokratska.
Svakom američkom vojnom zapovjedništvu dodijeljeni je popis riječi koje mogu upotrebljavati za imenovanje operacija. Tako su riječi koje počinju kombinacijama između AG i AL, ES i EZ, JG i JL, QA i QF, SM i SR te UM i UR “«vlasništvo”» Atlantskog zapovjedništva. Iz tog se popisa odabire prva riječ.
Drugi dio sintagme stvar je izbora. Pri imenovanju invazije na Granadu 1983., to je zapovjedništvo iz svog fundusa odabralo pridjev Hitan (Urgent) te dodalo riječ “bijes”. Tako je i Afričko zapovjedništvo, koje nominalno zapovijeda operacijom u Libiji, prvu riječ odabralo s popisa od 60-ak riječi koje počinju kombinacijama između JF i JZ, NS i NZ i OA i OF.
Kako su za operacije prije Libije upotrebljavali imena koja počinju s N, sada su jednostavno krenuli dalje po abecedi. Odiseji, jednom od imena s popisa, proizvoljno su dodali riječ zora. No ima slučajeva kad ime krši kanone i kad na svcenu stupaju vojni PR-ovci kako bi osigurali da ime u javnosti predstavi pozitivnu sliku operacije. Tako je pomutnju prvo izazvao general Norman Schwarzkopf kad je akciju u Kuvajtu želio nazvati Peninsula Shield (Štit za obranu poluotoka) iako kombinacija PE nije bila dodijeljena njegovu zapovjedništvu.
Predložili su mu Crescent Shield (Štit za obranu polumjeseca), imajući na umu lokalno stanovništvo i saveznike. Ipak, na kraju je odabran Desert Shield (pustinjski štit). Riječ pustinja i pustinjski nakon toga je doživjela procvat: Desert Storm (Pustinjska oluja), Desert Saber (Pustinjska sablja)...
Sugestivan izbor
Odabir naziva “oluja” čest je u vojnim operacijama zbog svoje sugestivnosti. Imena operacije iz Domovinskog rata Oluja i Bljesak proizvod su timskog rada, govori umirovljeni general Petar Stipetić. Kada je Operativna uprava Glavnog stožera bila pri kraju planiranja akcija, trebalo je odizabrati ime. Počeo je svojevrstanni brainstorming –- svatko je predložio neko. Iz niza prijedloga, usuglasili su se za Bljesak, i za Oluju. Tko je točno predložio nazive koji su prihvaćeni, ne želi otkriti, inzistirajući na tome da je sve timski rad, kako odabir imena, tako i akcije.
Prvo mali offtopic: Zašto ciklonske nepogode u SAD dobivaju ženska imena? Zato jer su tople i vlažne, a kasnije odnose kuće i automobile! U gornjem kontekstu je zaboravljeno da su bljesak tip nazivi operacija inspirirani Blitzkrieg taktičkim manevrima, a Blitz = bljesak. Baš takva \"nagla\" operacija je izvedena oko Okučana i planeri su imali u vidu timing prvenstveno. A što se tiče Oluja - to nije II svj. rat nego inspirirano invazijom koalicijskih snaga nakon okupacije Kuvajta \"Desert Storm\", a kako kod nas nema pustinje onda je preostala samo \"Oluja\". A zašto niste pitali generale za debakl operacije tipa UNA 95 ili slavna vaterpolo epizoda na samom početku Domovinskog rata kad je ZG brigada pokušala jedan od najtežih manevara: forsiranje preko rijeke i zaposjedanje okupiranog ozemlja, a naši nisu ni pripremili dobar mostobran niti dostatno snaga poslalo pa je bila gomila utopljenih i poginulih. Ah, da - neuspjeha se svi odriču!