Izložba posvećena moliškim Hrvatima "Nemojte zabit’ naš lipi jezik: izložba knjiga, časopisa i radova iz Zbirke moliških Hrvata u fondu Knjižnice Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti" postavljena je tijekom ljeta u Knjižnici HAZU u Zagrebu. Izložba autorice Zrinke Vitković postavljena je, kako navodi HAZU, kao oblik promidžbe zasebnih knjižničnih zbirki tijekom ljetnih mjeseci u galerijskom prostoru Knjižnice.
Građa pristigla donacijom u ovu zbirku Knjižnice HAZU obuhvaća knjige (rječnici, romani, zbirke pjesama, prijevodi raznolikih književnih djela na moliškohrvatski jezik), časopise i CD-ROM-ove (zvučne knjige, audio CDi) koji predstavljaju važan doprinos očuvanju etnolingvističkog identiteta najstarije i najmanje iseljeničke skupine Hrvata u Europi.
Na izložbi se, među ostalim, izloženi i romani "Ruzulin", "Sep aš Mena", "Tezor do Brihandi" i "Hiža do Templari" koje je na moliškohrvatskom napisao književnik Nicola Gliosca, njegova zbirka poezije "Štice... do srca", kao i prijevodi bajki braće Grimm "Nike fjabe tradučane na-našu" i Pinocchija "Pinokj" te prijevod Evanđelja po Marku "Vandžej Markin: tradučan na-našu".
Moliški Hrvati žive generacijama u južnotalijanskoj pokrajini Molise u trima selima - Acquaviva Collecroce/Živavoda Kruč, San Felice del Molise/Stifilić i Montemitro/Mundimitar - gotovo petsto godina nakon što su njihovi predci pred najezdom Osmanlija prebjegli u 15. i 16. stoljeću iz Podbiokovlja i Makarskog primorja, između rijeka Cetine i Neretve. HAZU napominje kako su bibliografski zapisi navedene građe dostupni u virtualnoj Zbirci moliških Hrvata Digitalne zbirke Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti – DiZbi.