Najnovije vijesti
Objavljeno vijesti danas: 106
Pošalji priču
Imaš priču, fotografiju ili video?
INSTITUT ZA HRVATSKI JEZIK:

'Uvođenje hrvatskog jezika kao materinskog u Štajerskoj je velik uspjeh hrvatske diplomacije'

Zagreb: Školska knjiga izdala Veliki rje?nik hrvatskoga standardnog jezika
Zarko Basic/PIXSELL
28.01.2024.
u 14:55

Riječ je o velikom uspjehu hrvatske diplomacije koji je rezultat dugogodišnjih nastojanja da austrijske vlasti i ondašnja troma školska administracija promijene potpuno neprihvatljivu praksu, objavljeno je

Institut za hrvatski jezik pohvalio je hrvatsku diplomaciju nakon što je austrijska pokrajina Štajerska od sljedeće godine uvesti hrvatski jezik kao materinski u nastavu. Ovog je petka u Saboru, podsjetimo, izglasan i prvi Zakon o hrvatskom jeziku, kojim je propisano korištenje jezika. Iz Instituta su tako izrazili zadovoljstvo ovom odlukom Štajerske, nadajući se kako će nakon njih takvo razmišljanje slijediti i ostale pokrajine. Njihovo priopćenje prenosimo u cijelosti:

''Vijest da će austrijska pokrajina Štajerska od sljedeće školske godine uvesti hrvatski jezik kao jezik nastave materinskoga jezika u svoj redoviti školski sustav umjesto nepostojećeg BKS (bošnjačkog/hrvatskog/srpskog) jezika, kako je objavilo hrvatsko Ministarstvo vanjskih i europskih poslova, najbolja je vijest koja nam je stigla nakon što je Hrvatski sabor u petak donio Zakon o hrvatskom jeziku.

Riječ je o velikom uspjehu hrvatske diplomacije koji je rezultat dugogodišnjih nastojanja da austrijske vlasti i ondašnja troma školska administracija promijene potpuno neprihvatljivu praksu da se ne poštuje činjenica da ne postoji nikakav neprirodan jezični amalgam i da je hrvatski jezik već više od deset godina službeni jezik Europske unije. Posebno je važno istaknuti da hrvatska jezična manjina, koja u Austriji broji oko 200.000 pripadnika, već dugo ne prihvaća takvu obrazovnu politiku te zbog takvog tretmana hrvatskoga jezika velika većina hrvatske djece (od njih gotovo 15.000) ne pohađa integrirani tip nastave, odnosno "materinski jezik", jer je jedini njihov materinski jezik - hrvatski. 

Ovaj je hrvatski diplomatski uspjeh osobito važan jer je pokazatelj kako ima prostora za nadu da je ovo samo prvi korak ka cjelovitom rješenju statusa i položaja hrvatskoga jezika i u svim ostalim austrijskim pokrajinama, odnosno na području cijele Republike Austrije. Ujedno je riječ i o potvrdi našeg stava da nastojanja nas iz jezikoslovne struke nisu dostatna bez potpore politike i diplomacije'', piše.   

POVEZANI ČLANCI:

>> VIDEO Zimske radosti: Brojni Zagrepčani sunčanu nedjelju odlučili provesti na Sljemenu

Komentara 6

Avatar rubinet
rubinet
15:19 28.01.2024.

Već 30 godina u Austriji uče našu djecu tzv. BKS (Bosnisch-Kroatisch-Serbisch) jeziku. A naša jadna diplomacija nije mogla/znala ishoditi promjenu. Sramota!

Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije