Najnovije vijesti
Objavljeno vijesti danas: 3
Pošalji priču
Imaš priču, fotografiju ili video?
ROMSKA ZAJEDNICA U HRVATSKOJ

Prvi Romsko-hrvatski rječnik bit će izdan u svega tri primjerka

Romi će na jesen prvi put dobiti svoj Romsko-hrvatski rječnik
import
15.07.2008.
u 09:59

Nakon više od 600 godina otkad je, prema povijesnim podacima, prva skupina Roma doselila na područje današnje Hrvatske, traje suživot pripadnika te nacionalne manjine s Hrvatima. No, tek na jesen prvi će put biti objavljen Romsko–hrvatski rječnik, čiji je autor Veljko Kajtazi.

Ovaj svestrani autor rječnika, već 17 godina nezaposleni inženjer elektrotehnike i, kako sam sebe deklarira, najobrazovaniji Rom na ovim prostorima, na prikupljanju građe za prvi Romsko–hrvatski rječnik radio je gotovo deset godina.


Veljko Kajtazi, autor Romsko-hrvatskog rječnika

Obišao je ne samo sve životne zajednice Roma u Hrvatskoj, nego i u državama bivše Jugoslavije, no tragajući za romskim izričajem koji bi preveo na hrvatski jezik, put ga je vodio u istraživanju i do Francuske, Belgije, Rumunjske i Bugarske.

Na rječniku je dnevno radio u prosjeku sedam do osam sati, no trud koji je Kajtazi uložio ipak se neće odraziti na nakladu koja je uobičajena kad se izdaju rječnici, primjerice 10.000 primjeraka. Naime, novca ima za svega tri primjerka, pa i unatoč tomu, najavljuje njegovo izdavanje na jesen.

Ni kune od hrvatskih institucija
- Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa obećalo nam je osigurati novac kojim bi se pokrilo izdavanje tri tisuće primjeraka rječnika, no do danas od obećanih 385.000 kuna nismo dobili ništa - upozorava Kajtazi.

- To nas nije pokolebalo i unatoč tome što nam niti jedna institucija u Hrvatskoj, od najviših ministarskih instancija do onih na lokalnoj razini, poput Grada Zagreba, nije pomogla, mi ćemo ipak osigurati da se rječnik objavi - prepričava napore tijekom prikupljanja novca za izdavanje rječnika Ana Dalipovski, dopredsjednica udruge “Kali Sara” za promicanje obrazovanja Roma u Republici Hrvatskoj.

U prvom vikendu studenoga rječnik izlazi u tri primjerka, kako bi dugogodišnji rad njegova autora, ali i gotovo višestoljetna potreba Roma na hrvatskim prostorima za rječnikom ipak dobila svoju konačnu realizaciju.


Ministarstvo negira uskraćivanje novca za rječnik

Kao potporu izdavanju prvoga Romsko-hrvatskog rječnika Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa dalo je prošle godine 60.000 kuna. Kako ističe Duje Bonacci, glasnogovornik ministarstva, za istu namjenu novac su dale i sljedeće ustanove:
1. Grad Rijeka (Odluka donesena 16. travnja 2008.) - sufinanciranje udruge "Karli Sara" za izdavanje prvoga hrvatsko-romskog i romsko-hrvatskog rječnika, iznos 42.000 kuna
2. Ministarstvo kulture (iz proračuna za 2007. godinu), Veljko Kajtazi: Hrvatsko- romski i romsko- hrvatski rječnik, iznos 16.000 kuna
3. Ured za nacionalne manjine - udruga Kali Sara, Knjiga Romano alavari - romski rječnik, autor Veljko Kajtazi, naklada 2500 primjeraka, 780 stranica, format A4, iznos 35.000 kuna.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije