Večernji List - najnovije vijesti iz Hrvatske, svijeta, sporta, showbiza i lifestyle
Naslovnica Vijesti Zanimljivosti

Slovenci više neće kuhati kavu u džezvi

Slovenci kavu više neće kuhati u "džezvi", nego u "kavniku", prihvati li se prijedlog koji je zaprimio Institut za slovenski jezik nakon poziva ljubiteljima jezika da mu šalju sugestije kako učestale tuđice zamijeniti domaćim izrazima
08. ožujka 2017. u 10:45 5 komentara 1696 prikaza
kava
Foto: Ilustracija: DPA/PIXSELL

Osim slovenskog nadomjestka za lončić u kojem se na turski način kuha kava, a riječ je o turskoj riječi džezva arapske etimologije koja je u slovenski jezik došla preko Bosne, ljubitelji novih riječi predložili su i zamjenu za ventilator, koji bi se, ako ta inovacija uđe u rječnik, zvao vrtiljator, piše ljubljanski list Dnevnik.

U Institutu za slovenski jezik Fran Ramovš uvjereni su da je jezik živa stvar i da svatko za zajedničko dobro može dati svoj doprinos te pozivaju ljubitelje jezika da im i dalje šalju svoje prijedloge koji će se jednom možda i udomaćiti u jeziku jer će ih ljudi prihvatiti, piše Dnevnik.

Jednim od otaca današnje "slovenščine" smatra se Primož Trubar, protestantski reformator iz 16. stoljeća. On je među prvima umjesto starog izraza Kranjci počeo govoriti o Slovencima, a tiskao je i prve knjige na slovenskom jeziku, no one su bile pune tuđica pa je u svojim spisima narod zvao folk, a jezik špraha, prema njemačkom jeziku.
Germanizama se slovenski počeo oslobađati tek u 19. stoljeću kada je u njega ušlo mnogo prilagođenih izraza iz ruskog jezika, a nešto i iz hrvatskog.

Kuhinja Skandal u Padovi Slovenac u kineskom restoranu naručio jelo i dobio - ljudska stopala! djeca STRANCI NA NAŠOJ OBALI Nema boljeg mjesta za odgoj djece u Europi 
od Hrvatske Ljudi KARTA BOGATSTVA Hrvati siromašniji od Slovenaca, a od Srba triput bogatiji

Za riječi koje "mirišu" na hrvatski, a normalno su se koristile u prvoj polovici 20. stoljeća u tisku i službenoj komunikaciji, danas se smatra da su posuđenice koje jezikoslovci zovu hrvatizmi, a nastoje ih  zamijeniti.

Tako je, primjerice, doprinos u književno korektnom modernom slovenskom postao prispevek, a umjesto oklevati treba reći omahovati. Isto je tako umjesto i tako dalje treba reći in tako naprej, a za ja smatram umjesto jaz menim u školi se može dobiti i jedinica.
Još uvijek se u kolokvijalnom slovenskome goste može pozdraviti s dobrodošli jer dobroprišli, ako bi se doslovno prevelo na slovenski, zvuči nespretno. Ipak, kao jezično korektniji izraz preporučuje se pozdravljeni.

>>6 trikova koje možete naučiti od superbogatih ljudi

SLAVNI HRVAT
Toni Kukoč otkrio detalje o najvećem: Ubojstvo oca prelilo je čašu, svi smo sjedili i plakali
udruga Prias
ZA LJEPŠI GRAD
Kako je jedna ekonomistica ljubav prema psima pretvorila u posao i pri tome došla na ideju o boljem okolišu
  • bljak007:

    Slovencima, hrvatska treba zabraniti proizvodnju kulena i distribuciju na hrvatsko tržište!

  • Avatar Idler 3
    Idler 3:

    Od kdaj znam Janezi govoriju "pozdravlijeni" pa mi je članak malke čudan. Isto tak i lončić za kavu prvi put čujem "džezva" v slovnščini ?!

  • Avatar TheJack
    TheJack:

    Jazz-wa.