Naslovnica Kultura

Stihom preko granica

21. listopada 2002. u 00:00 4 prikaza

ZAGREB - Kulturnim događajem prvoga reda moglo bi se bez krzmanja proglasiti sutrašnje predstavljanje knjige izabranih pjesama Vlade Gotovca "Muto nodo dell"infinito", dvojezičnoga izdanja koje Gotovčeve stihove donosi u hrvatskome izvorniku i u prepjevu na talijanski jezik. Knjiga je tiskana u Peruggi ("Benucci Editore"), uredila ju je Zdravka Krpina, predgovor je napisao Predrag Matvejević, a prevoditelji su Giacomo Scotti (ujedno autor bio-bibliografskih tekstova) i Eros Sequi. Svečanost Gotovcu u čast, uz Talijanski institut, potpisuju talijansko veleposlanstvo u Zagrebu i Institut "Vlado Gotovac", čiji će čelni ljudi veleposlanik Fabio Pigliapoco, direktor Talijanskog instituta Flavio Andreis i predsjednica Instituta "V. Gotovac" dr. Simona Šandrić-Gotovac uputiti pozdravne riječi, knjigu će predstaviti akademik Tonko Maroević, Andrea Feldman, izvršna direktorica Instituta "V. Gotovac", i G. Scotti, a stihove će govoriti Neva Rošić i Tonko Lonza. Bit će otvorena i izložba radova talijanskoga umjetnika Giovenalea, inspiriranih Gotovčevom poezijom.

Pjesništvo Vlade Gotovca (1930.-2000.) i u domovini je u cijelosti postalo dostupno tek devedesetih godina, kad je autor, za komunizma zatvaran i proganjan, napokon mogao javno djelovati. Premda dakle nije mogao uvijek biti tiskan u trenutku kad je nastajao, Gotovčev pjesnički opus, započet s krugovaškim naraštajem, izrazito filozofičan, kontemplativan, eruditski, u suvremenoj je hrvatskoj poeziji zauzeo istaknuto mjesto. Za svoje će se mjesto pokušati izboriti i u širem europskom kontekstu, ovim izdanjem ponajprije u talijanskom kulturnom krugu koji je Gotovac odlično poznavao, čijom se baštinom nerijetko u vlastitu djelu nadahnjivao, u zemlji koju je volio i u kojoj je proveo dobar dio svojih posljednjih godina.

Djelo Vlade Gotovca, napisao je Matvejević u predgovoru, ne pozna granice, najmanje one nacionalne, kao što ih uostalom ne pozna ni poezija sama. To će zacijelo prepoznati i talijanski čitatelj.

M. Jurišić