Večernji List - najnovije vijesti iz Hrvatske, svijeta, sporta, showbiza i lifestyle
Naslovnica Kultura Knjige

Preveo priču za laku noć na klingonski

Lieven L. Litaer nakon "Malog princa" na klingonski jezik preveo je i priču za laku noć "Lijepo spavaj, mali vuče".
09. prosinca 2019. u 09:47 0 komentara 80 prikaza
Lieven L. Litaer
Foto: Facebook

Nastavnik klingonskog i stručnjak za jezike iz “Zvjezdanih staza” Lieven L. Litaer, na klingonski je preveo dječju priču za laku noć. Knjiga njemačkih pisaca Ulricha Renza i Barbare Brinkmann “Lijepo spavaj, mali vuče” već je prevedena na više od 50 jezika, a na klingonskom se zove “Qongchu’, ngavyaw’ mach” i dostupna je i u obliku audio knjige.

slavni češki književnik Kunderi vraćeno državljanstvo 40 godina nakon što su ga protjerali komunisti

-To je dokaz da klingonski može ugodno zvučati pa čak i u pričama za laku noć - rekao je Litaer, koji je na ovaj vanzemaljski jezik preveo i poznatog “Malog princa” Antoinea de Saint-Exupéryja. Klingonski jezik osmislio je američki lingvist Marc Okrand, a Litaer, koji se njime bavi već dvadesetak godina, tvrdi da ima oko četiri tisuće riječi te se nove dodaju svake godine.

Kobe Bryant
POGINUO SLAVNI KOŠARKAŠ
Ovo je jezivo: Pogledajte što je Kobeu Bryantu predviđeno još 2012. godine
PoKRENI
PONOSNO VOLONTIRAMO
Korporativnim volontiranjem do boljih promjena u društvu
Napišite prvi komentar!

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.