Večernji List - najnovije vijesti iz Hrvatske, svijeta, sporta, showbiza i lifestyle
Naslovnica Kultura Kazalište

Mamma Mia! obara sve rekorde

U samo 13 predstava u dvadesetak dana u Opatiji, Osijeku, Puli i Zagrebu najnoviji mjuzikl Komedije vidjelo je više od 15 tisuća gledatelja
09. srpnja 2015. u 19:20 2 komentara 7709 prikaza
mamma mia
Foto: Dusko Marusic/PIXSELL
Pogledajte galeriju 1/10

Nakon brojnih licencnih uspješnica zagrebačko gradsko kazalište Komedija upustilo se u možda najzahtjevniju avanturu dosad. Iako im je forma mjuzikla odavno poznata, za ovaj prvi jukebox mjuzikl kojega su se prihvatili već sada znamo da zasigurno neće biti i posljednji.

Iskusan ansambl Komedije predvođen sada već prepoznatim koreografom i redateljem Igorom Barberićem pripremio je u rekordnom roku hrvatsku verziju trenutno najgledanijeg mjuzikla na Svijetu Mamma Mia!  Ponosni autori, Benny Andresson i Björn Ulvaeus uz Stiga Andersona i jednu od najboljih britanskih dramaturginja Catherine Johnson osvojili su mnoge pozornice Svijeta gdje se u svakom trenutku izvodi najmanje četrdesetak raznih jezičnih verzija originalnog scenarija.

Kako bi uopće dobili priliku raditi ovaj komad predstavnici američke produkcijske kuće MTI koja je nositelj svjetskih licencnih prava pogledali su nekoliko predstava u kazalištu kako bi procijenili da li je isto spremno preuzeti izvedbu licencnog scenarija mjuzikla. Samo je lokalni koproducent, poznati slovenski skijaš i olimpijac Jure Franko čekao šest godina na ishodovanje licence za teritorij bivše države.

Komedija je umnogome opravdala očekivanja, jer je ipak najstručnije kazalište za glazbeno- scenske predstave u regiji. Nakon zahtjevnih audicija, prijevoda scenarija, sinkronizacije pjesama na hrvatski i adaptacije scenografije krenulo se s pripremama. Svaki detalj bio je pod budnim okom MTI-a i lokalnog koproducenta.

Sredinom lipnja bila je to posljednja premijerna izvedba u regiji, jer su gotovo u isto vrijeme svoje verzije poznatog mjuzikla objavili kolege u Sloveniji i Srbiji. Komedija je dobila licencna prava za područje Hrvatske te susjedne Bosne i Hercegovine na period od dvije godine. Tako će nakon uspjeha u osječkom Gradskom vrtu, na opatijskoj Ljetnoj pozornici i u pulskoj Areni najesen nastaviti dvogodišnju turneju po gradovima u okruženju. Naravno, nastavit će se i izvedbe u matičnoj kući, njih desetak svaki mjesec. Nova gostovanja dogovaraju se u Zadru, Sarajevu, Splitu, Tuzli i Banja Luci. Planira se i ljetna turneja za 2016. godinu koja će zasigurno ponovo oduševiti mnogobrojnu ne samo domaću nego i stranu publiku. Naime opatijskom i pulskom izvedbom bili su oduševljeni nerijetki strani gosti na odmoru u Hrvatskoj. Komedija tako može biti zadovoljna posjetom i otvaranjem izvedbe mjuzikla, a vjeruju da će to biti dobar temelj za promišljanje o većim matičnim prostorima za ovo jedinstveno kazalište u regiji koje iduće sezone slavi 65 godina.

Za ovakav uspjeh osim statističkih podataka važno je pohvaliti izniman odabir ansambla za ovu izvedbu. Ne samo poznati glumci, nego i njihove manje poznate kolege ravnopravni su na izvedbama. 

Renata Sabljak preuzela je trenutno vodeću ulogu sama, jer je kolegica Sanja Marin iznenada oboljela neposredno pred pripreme. Renata je do tada toliko posebna i iznimna da uvjerljivo osvaja najduži i najveći pljesak svojom izvedbom "The winner takes it all" u drugom činu da je nerijetko on dug gotovo koliko i sama pjesma. Ne samo glumački, nego glasovno i plesački ona je ovom ulogom postala zasigurno jedna od vodećih diva domaćeg teatra. Uz nju su svoje uloge različito interpretirale Vanda Winter i Ana Kraljević. Glasovno različite, ali obje na nivou svjetskog mjuzikla dale su različiti, ali jednako atraktivan prikaz mladenke u očajnoj potrazi za svojim ocem među tri kandidata.

Njihove kazališne zaručnike glume Luka Nižetić, Damir Kedžo i Ivan Čuić. Iako sva trojica neoženjeni u svom stvarnom životu biti će doista uigrani kad za to dođe vrijeme. Sporedne uloge majčinih prijateljica i mogućih mladenkinih očeva igraju javnosti poznatiji Mila Elegović, Danijela Pintarić, Ervin Baučić i Đani Stipaničev, ali je publika jednako oduševljena izvedbama Nine Kaić Madić, Elene Brumini, Dražena Bratulića, Ronalda Žlabura, Matka Knešaureka i Adalberta Turnera. Uz njih su nerijetko simpatične uloge mladenkinih prijateljica koje nose Martina Ivanković i Sara Duvnjak te majčinih pomoćnika u taverni Matije Škvorca i Zorana Simikića.

Kako je Igor Barberić ipak primarno koreograf sasvim je razumno da su plesači za ovaj projekt poseban začin. A oni su doista iznimni. Koreografije koje je pripremio Barberić uz plesnog voditelja Bojana Valentića su briljantno uigrane i daju vrlo uvjerljiv dojam koji izaziva pljesak nakon svake velike plesne točke. Jednostavno prilagođenu scenu koja brzo mijenja ambijent na pozornici pripremila je Dinka Jeričević, a kostime koji dojmljivo podsjećaju na disko eru dizajnirala je Mirjana Zagorec. Poseban trud uložen je za kompjuterski programiranu rasvjetu za svaku scenu, pokret i ambijent. Osmislio ju je Miljenko Bengez.

Svaku izvedbu prati orkestar uživo pod ravnanjem maestra Dinka Appelta kojem je pomogao korepetitor Krešimir Batinić. Matična kuća je uz odabrane glazbenike iz svog stalnog orkestra pozvala i nekoliko vrsnih 'specijalaca' koji svojim iskustvom i vještinom daju posebno dobar glazbeni izričaj pjesmama legendarne grupe ABBA. Uobličiti zvuk u cjelinu dobio je Mario Stanin koji je bez sumnje učinio glazbeni doživljaj za pamćenje u svim ambijentima koje smo dosad vidjeli.

Ne smije se zaboraviti ni ljude iza scene. Svoj nemali posao odradili su brojni tehničari, frizeri, šminkeri pod ravnanjem iskusnog inspicijenta Zlatka Kelnerića i voditelja tehnike Tomislava Ruszkowskog. Brze izmjene na sceni, presvlačenja i savršeno pakiranje cjeline dojma njihovo su djelo na putu 'upakirano' u dva autobusa, dva kamiona i ukupno stotinjak članova ekipe.

Za kraj smo ostavili dojam prijevoda na hrvatski. Njega je izvanredno odradio Dražen Bratulić u suradnji s maestrom Appeltom koji je pomogao oko glazbenih sinhronizacija teksta. Iako mnogi pamte pjesme ABBA-e na engleskom nitko s predstave ne izlazi a da nije već 'na prvu' zapamtio neke dijelove teksta na hrvatskom. Zato ne čude brojne pohvale za ovaj prijevod i sinhronizaciju.

Komedija je još jednom tako pokazala da se zna i može nositi s velikim svjetskim produkcijama. Vodstvo kazališta iskusno je odabralo ovaj veliki projekt vjerujući da će on osvojiti gledatelje. Iako ih ovoliki odjek nije iznenadio, svakako ih veseli i daje dobar vjetar u leđa za naredno dvogodišnje razdoblje koliko traje licenca za Mamma Mia! Pohvaliti ih je gotovo premalo, treba ih nagraditi. Možda kako sami žele – boljim i većim kazalištem.

>>Komedijinoj primadoni Renati Sabljak ABBA odlično odgovara

>>Predstavljen mjuzikl Mamma Mia!

Božićna zabava
SAVRŠEN BOŽIĆNI PARTY ZAČINJEN KREATIVNIM JELIMA
Božićna zabava za pamćenje ili noćna mora? Organizacija božićnog partija ne mora predstavljati dodatni stres
  • Neba:

    mozda bi sad pavlovic mogao platiti zaostale honorare

  • IvanXXIII.:

    Pazite, molim: Ovo bi imala biti kao neka kazališna kritika. Autor te kritike su novine same!!! Pa zar ne bi bilo pristojno napisati: sponzorirani članak? Ili kao nekada EPP? Doduše, većina kazališni kritika danas spadaju u žanr sponzoriranih članaka. No ... prikaži još! one, ako išta, imaju potpise.