Istrijan nikad neće biti Istranin! Ako se pitate otkud sad to, u pitanju je samo najbizarnija parola u aktualnoj kontraofenzivi protiv uvođenja Zakona o hrvatskom jeziku. Luđa čak i od grafita koji je početkom Domovinskog rata osvanuo u gradu u kojem sam odrastao: Sinj nikada neće biti Senj!
No autor sinjskog grafita sasvim izvjesno svjesno je promućkao limenku komprimiranog sarkazma, dok IDS-ovi poletarci uopće nisu svjesni što su (sve) u tih pet riječi izgovorili. Sumrak pameti – izmišljaju pritisak za istiskivanje izraza Istrijani, a istovremeno sumnjivim označavaju izraz Istrani, umjesto da inzistiraju da u Istri svatko za se bira hoće li se zvati Istranin, Istrijan ili nešto treće. Ipak bi prvo trebali znati barem kako se u ne samo hrvatskom jeziku stvaraju riječi: što god odlučili baštinici starih Histra, ništa neće promijeniti činjenicu da su Istrijani/Istriani stanovnici Istrije, dok su Istrani žitelji Istre. Miroljubiv suživot talijanskih i hrvatskih izričaja na istom prostoru je ne samo poželjan nego i sasvim moguć. Točka! Ili tačka? Uskličnik – upitnik.
Kakav zakon?? Ja ću pisat kako je mene volja, a bilo kakav pokušaj nametanja, može samo otporom/kontra efektom rezultirati!! Pamtite ljudi za iduće izbore, kako vam servis, nastoji postat vlasnik!!!