Kad se u prilogu u povodu smrti ruskog književnika Aleksandra Solženjicina u udarnim vijestima jedne od naših komercijalnih televizija kaže da je "umro Solženjicki" – imamo problem. Kad voditeljica središnjeg Dnevnika HRT-a gostu u studiju uvodno zahvali što je "u Dnevnik stigao drito sa sjednice Vlade" – opet imamo problem. I kada se voditelji emisija gostima u studiju obraćaju njihovim prezimenima u nominativu, opet imamo problem. A povod za iznošenje ovih primjera jest nacrt novog Zakona o hrvatskom jeziku. I dok traje javno savjetovanje o njemu, istražili smo kako se hrvatski jezik primjenjuje u javnoj komunikaciji, posebno na televizijama i radijima s nacionalnim koncesijama.
ZAKON O HRVATSKOM JEZIKU
Reakcije na donošenje novog zakona: 'Standardni jezik mora se poštovati u vijestima i dnevnicima'
Alerić: HRT nema samo ulogu informirati, nego i obrazovati, očuvati hrvatski jezik; Ž. Fattorini: Nama je Jasmina Nikić dovodila najbolje profesore, stalno smo učili
Komentara 56
CR
Ovo je super. Hrvatski se priča u hrvatskoj... Nikakav hrvatsko "srpski" ili onoj "bosanski"...
Bosanci najbolje govore književni hrvatski.
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Po Vama je najbolje da ga se odreknemo, zar ne?