Prvi srpsko-hrvatski rječnik: izvinjenje – isprika, saučešće – sućut, patika – tenisica...
Od rata do danas odrasli su mnogi koji sa srpskim jezikom nisu u čestom dodiru
Komentari 362
okolokucno vodopiskalo - srpski oluk. zuti krastavac- banana okolotrbusni pantalodrzac - kais ;-)))
Pa cujte i Hrvati koriste Srpske reči....npr....Nije vrtolet nego i hrvati govore helikopter, ovca-okolokućno vunomprekriveno travopasalo, bicikla- međunožno guralo sa gumenim napuhanicama, pištolj -samokres..... Dajte BRE manite se gluposti jezik vam ima 24 godine od kako ste otisli iz jugee . Do juče niko nije znao ni jednu reč od celog vašeg nazovi rečnika.....živeo vuk Karadžić!!!!
Koliko će taj famozni riječnik imati strana dvije ili tri? Nije dovoljno niti da rit obrišemo s njim...
Sjajan sam poznavalac Srpskog jezika a i Hrvatskog starog jezika,naravno novokomponovanog ne.Opaska na iznesene tvrdnje usaglasiti-dogovoriti to je rec Srpskog porekla koja se odmacila kod vas,i ima jos tu navedenih reci koje su se odomacile ili jasno za vas ostrascenene ukrali.A da je kojim slucajem vas Jezikoslovac uzeo knjigu ili zvo poznavaoce Slavenkih jezika iz Srbije sigurno bi svasta otkrili,a ovako mogu reci samo da 90posto navedenih reci nisu vase niti su ikada bile,a mozete ih sada ukrasti.Posto vidim da se cak i na ovakvom tekstu javljaju ujaci i to jos ne pismeni .A imam i pitanje koliko vas jezik ima padeza i odakle vam to.
Srpski? Izmišljotina.
na ophodnji nogostupom dobih rukoljubni milodar, wow.
ima tu svašta bezveznog, što zadire i vrijeđa slavonski govor. zašto se ne bavi talijanštinom dalmatinskog govora kad je takav čistunac?
a kako bi bilo da zatvorite sve firme koje proizvode bilo sta sto se izvozi za Srbiju.ljude da otpustite i da im kazete da je samo vazno da im djeca pricaju "cisti" hrvatski jezik i da nemaju posla sa srbima. to bi bio dobar pocetak vaseg kraja.
Daleko su vece razlike izmedju raznoraznih "engleskih jezika" nego izmedju hrvatskog i srpskog pa se opet svi zovu Engleski (sa dodatkom American, Canadian, Australian ......) i nikom to ne smeta i niko se ne osjeca ugrozen iako su to, uu usporedbi sa ova dva frustrirana naroda, daleko veci i ozbiljniji narodi.
Nepotrebna stvar!
Gospodin Marko Samardžija morao bi biti svjestan činjenice da ozbiljan objasnidbeni :) rječnik mora biti zajedničko djelo eminentnih stručnjaka, a ne autorski uradak sačinjen/skrpan samo zbog vlastite taštine. :) Vrsna ideja u bijednoj izvedbi zavrijedila je samo palac dolje. Gospodine Samardžija, sjednite, jedan.
Ovaj Samardžija je turski relikt ostao na ovim prostorima nakon što su mu se muslimanski sunarodnjaci vratili u Aziju.Fale npr. još Spahija,Karamarko i slična bratija.
U Europi ne postoje 2 razlicitija naroda od Srbijanaca i Hrvata.Usporedite;Prije oko 40,000 godina nastao je mutacijom haplotip Eu18, "baskijski haplotip" (najstariji europski haplotip, prisutan u Hrvata sa 10%)Prije oko 27,000 godina nastao je haplotip Eu7, "hrvatski haplotip"( “ilirski”)( uu Hrvata 44.8 %)Prije oko 8000 godina Eu11,”laponski(saamski) haplotip( u Hrvata 14 %) ukljucujuci u taj % i neolitske haplotipove( stara plemena ne odredjenog imena) Eu4(6.9%), Eu9(5.2%), Eu10(1.7%) ,Eu16 (1.7%)Prije oko 4000 godina - haplotip Eu19, "slavenski haplotip"( u Hrvata 29.3 %).......Srbijanci su 49% tursko-turkomanaskog( altajsko -anatolskog,HG-2),13% marokanskog( arapskog,morluckog,HG-21)i samo 15% slavenskog porijekla( EU19). 23% otpada na Cincare,Rome,Aromune,Vlahe,Morovlahe, Karovlahe,Karakune,Karavunce,Meglenske Vlahe , Karakacane i Tracane,njihovi pojedini %%% jos nisu razradjeni ).
Bio mi je profesor i zapade me velika nesreca da moram kod njega polagati ispit. Vrlo nesimpatican i bahat lik.
a sto bi sa bosanskim
Dijalekti nemačkog jezika nose takve razlike, da je potreban realni napor i vreme da bi se razumeo sadržaj rečenog pri upotrebi lokalnih govornih psoebnosti. Ne radi se samo o pojmovima, već i načinu formiranja i upotrebe gramatičkih psoebnosti. Političke, nacionalne, vestke i sve ostale razlike i psoebnosti neće biti ničem ugrožene bezpotrebnim podelama tamo gde im nije mesto, kao i uzaludnim stvaranjem zajedništva u prošlosti gde mu takođe nije bilo mesta.
koliko mi se čini patika je riječ koju koriste ljudi iz Slavonije i Baranje, Dalmacije a i puno šire. Tenisica je, koliko mi se čini u Zagrebu i kajkavskom dijelu Hrvatske. Pa vi sada vidite. Masa ovih riječi ako su i bile stranog podrijetla sada su postale hrvatske usvojenice pa time poslijedično i hrvatske riječi.
bajat hleb- kruh, kruv, patike za basket- tenisica basketica, ovo- ono...
Uf, ala je lijep ovaj Hrvatsko- Srpski i Srpsko-Hrvatski pomješaš malo s BiH malo sa Slovenskim i udri brigu na veselje "domoljubima" uz dišpet
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Izvrsno! Žurno ga podijelite besplatno lektorima u SVIM hrvatskim medijima, da prestanemo čitati i slušati "kandža", "alatka", "onomad", "gdje ideš", "dolazi ovamo", "dosta više" i slično, neka očiste naš hrvatski jezik, toliko bogat a tako uporno mijenjan kroz povijest, da ga barem mlađi naraštaji razlikuju, razumiju i rabe u svakodnevnom životu.