Najnovije vijesti
Objavljeno vijesti danas: 192
Pošalji priču
Imaš priču, fotografiju ili video?
Matica hrvatska
Povratak na članak

Prvi srpsko-hrvatski rječnik: izvinjenje – isprika, saučešće – sućut, patika – tenisica...


Od rata do danas odrasli su mnogi koji sa srpskim jezikom nisu u čestom dodiru

Komentari 362

DJ
djuroradakovic1
15:06 03.11.2015.

U Srbiji se kaže kuća , a u Hrvatskoj dom . U Srbiji se kaže domaćica, a u Hrvatskoj kućanica. Tko je taj koji može potpuno razdvojiti ova dva jezika ? Taj se još nije rodio, niti će .

VL
AT
Atlantis1
19:45 03.11.2015.

Nesto je tu cudno. Ja odrastao u Zagrebu, tamo zavrsio skole od osnovne do diplomiranog inzinjera, govrim stokakvsko-kajkavski, a u govoru normalno rabim vise od pola rijeci ovdje navedene kao srpske. i tak svi koje poznam. Ja mislim da bi mnogi cistunci htjeli hrvatski pretvoriti u jezik bez sinonima, jer cim upotrebis neki sinonim, rijec postaje "srpska" Na Pr osobno ili licno [srpsk]i, ili tisuca-hiljada. Jos jedan primjer hrvatskog obozavanja bezvezarija, ili na pr osjecki govor je blizi beogradskom nego splitskom, cak i bez cakavstine. A kajkavski je blizi slovenskom nego hrvatskom. besposlen pop jarce krsti.

VL
IM
Immanuell
11:37 04.11.2015.

Jel veliki autor ova časna starina na slici?! Ponovljam svoj post od jučer: Sastavio si ga jer ti i trtica trepti od muke što je očito i vrapcima na grani da je to isti jezik, samo dijalektalno različit, baš kaoo što je i zagorski, čakavski, istrijanski različit od raširene književne štokavice. Nazivaš nešto različitim jezikom što to definitivno nije. Daleko se više razlikuje dijalekt Zagoraca, nego dijalekt u Srbiji, što nisi taj rječnik izdao?! Ali dobro, moraju se na neki način ispoljiti frustracije i dokazati nepostojeće..... Glede današnjih mladih, oni jako dobro razumiju svoje srbijanske prijatelje i kolege, više nego što bi ti bio spreman priznati, ja gledao osobno u primjeru iz života. Ovo je samo zadrtost, ni jedan posto nečega drugog. Lice ovog čovjeka odaje kakav je to karakter, a mogu se okladiti da je porijeklom iz BiH, vjerojatno je i rođen tamo. Samo odande mogu ići ovako rigidne i za današnje vrijeme posve irelevantne pa i netočne stvari. Mali primjer: on ide "prevoditi" riječ besprizoran, što je nonsens jer je to naša riječ, nastala upravo u jednoj od nedavnih faza domoljubnog prenemaganja. Riječi poput bukvalno i beznačajno su univerzalne riječi u obje zemlje, a o kvaliteti ovog nazovi "rječnika" svjedoči i "prijevod" riječi patika; njemu je to između ostaloga papuča..... Iole pametnom čovjeku dosta.

VL
MI
migaaa
19:10 03.11.2015.

U ovo doba online komunikacija vise je nego bespametno a i suludo tracenje energije u pokusaju vestackog i nasilnog razdvajanja.Ovo sto pokusavate je trenutna politicka zeljoteka a na duze staze bice hrvatski i srpski sve istovetniji sve dok ih jednog dana ne proguta engleski jezik and Bye, Bye......

VL
SZ
slaven.zadravec
11:47 04.11.2015.

Od istih "stručnjaka" očekujemo njemačko - austrijski rječnik.

VL
SO
Sos
12:22 03.11.2015.

Da je pisao neki Hrvat bilo bih Hrvatsko srbski rijecnik kak i dolikuje ali ovo je iz BG kuhinje

VL
VI
viluk007
23:07 03.11.2015.

Hoćemo Tomislava Ladana, zamislite zagreb nema ulicu Tomislava Ladana sveučilišnog profesora doktora jezikoslovlja čovjeka koji je predavao na pet fakulteta i govorio više desetaka jezika. a ima ulicu Dragutina Golika koji je izletio iz birtije polupijan da vidi tko to tamo puca razbojnici ga upucali i on dobije ulicu koja ima 5 - 6 tisuća stanovnika. Što je još gore ta ulica se sudara sa ulicom kralja Tomislava u kojoj je šikara i jedno derutno napušteno građ. skladište. Sačuvaj nas Bože srpskog junaštva i zagrebačke kulture to dvoje ne postoji kak je rekel Krleža.

VL
DU
Deleted user
18:25 03.11.2015.

još kad bi bar javni mediji govorili hrvatski književni jezik,a ne srpski,pa lokalna narječja,vjerojatno bi cijela nacija bila pismenija.ovako imamo ismijavanje jezika i ne samo od privatnih tv-kuća,već i od državne dalekovidnice koju svi plaćamo.hvala bogu,da postoje ljudi koji skrbe o jeziku,jer od jezične deklaracije1967. nismo imali kvalitetnog pokušaja u razlikovanju dvaju jezika,koji su velikosrbi privremeno zvali srpskohrvatski ili hrvatskosrpski.bogatstvo hrvatskog jezika se očituje u tome da za svaku tuđicu imamo odgovarajuću hrvatsku riječ,a srbi imaju strašno puno stranih riječi prilagođenih(posrbljenih)svome jeziku.

VL
MO
mobitel20
14:44 03.11.2015.

Srpski jezik je jako siromasan. Prepun tudjica. Svaki jezik ima tudjice ali srpaki bas pretjerano. Uz masovne turske, dominiraju i engleske..pa oni nemaju svoju rijec za "music" ?! Ali zato bezocno kradu hrvatske izraze i ponavljanjem da su "srpskohrvatske" pokusavajuju ponistiti razlike...to je stari pokusaj jezicne unitarne hegemonije,a masovno je izrazena zadnjih 25 godina.

VL
Avatar kakon
kakon
10:10 04.11.2015.

Meni se čitajući ove komentare čini da ima vrlo malo intelektualnih i kvalificiranih ljudi koji su ujedno U STANJU viditi problem u cijelosti! Ukoliko RAZUMIJEŠ takozvani 'Srpski' i nisi ga ekstra učio u školi ili bilo gdje drugdje , utolikoko priznaješ da je taj govor EKVIVALENTAN sa govorom kojeg si naučio od roditelja! Recite ljudi, što je s vama?

VL
MA
Mali_Ante
00:22 05.11.2015.

Pozdrav svima, samo mi javite na kojem sam jeziku ovo napisao. Moglo bi toga biti još, puno, puno, ali nema potrebe... I sad mi još samo javite na koja se to dva jezika može napisati nešto ovako, a da velikiliki Hrvati i još veći Srbi razbijaju glavu čiji je to jezik, njihov ili neki strani?

VL
TT
tTony
05:13 04.11.2015.

srbska "zapeta" nije istio ko hrvatski "zarez" nas problem sa srbijanstinom nije samo jezikoslovne prirode,vec isto tako (ako ne i vise) nacionalno-politicke. Mi se Hrvati moramo oslobodit Srbijanaca i njihovog utjecaja u svakom pogledu na svim podrujcima ,mi to osicamoo iperativnom potribom ne zbog mrznje na srbsko vec ljubav za hrvatsko ne tice nas se njihova kvaliteta neka srbi u svojoj kuci govore kako hoce ali mi ne zelimo njihov jezik u nasoj .Svi mi uporabimo koju srbijanstinu,ne cinimo to zbog nepoznavanja hrvatske rici,vec jednostavno pod utjecajem nasilnog nametanja kroz medije i politicka propagiranja internacionalnim ricima kao n.prm.cirkulisati,grupisati,konkurisati,kontrolisati,kandidovati,skicevati i t.d. Razlika jezika ,dakle jasna da ne moze bit jasnija a vi sad saljite rjecnik u Beograd da vam oni pojasnu .Rastava jezika je pzitivan korak da prisicemo sve konce i odsicemo srblju veze koje uporabljuju da nas nasilno razvodne kao sto vec rade uz pomoc domovinski izroda koji jos uvik zagovaraju balkanstinu.

VL
Avatar Podanak
Podanak
16:00 03.11.2015.

"I tvrdi da mu namjera nije bila da povuče razdjelnicu ili popiše sve razlike između hrvatsko­ga i srpskog jezika niti sve leksičke i leksičkosemantičke razlike što postoje u jezičnoj praksi dviju jezičnih i etničkih zajednica, nego govornicama i govornicima hrvat­skoga olakšati razumijevanje srpskih općeleksičkih i češćih terminoloških osebujnosti." Sada mi je stvarno lakše - napokon razumijem što znači bukvalno, crkotina, izvinjenje, nasušan, lešinar, uviđaj, patrola, saučešće, usaglasiti... Kako li će tek laknuti našoj pametnoj mladeži! Nakon ovog jezikoslovnog bisera ništa više neće biti isto.

VL
GL
gladiatus61
10:25 04.11.2015.

ima i ova...idi bre u p.m.-odi lepo vrit..

VL
MI
miso1
23:41 03.11.2015.

Hrvatski ili Srpski jezik su isti jezik koji Hrvati zovu Hrvatski a Srbi Srpski. Nekad davno je rekao tada veliki Miroslav Krleza.Sada ocekujem rijecnik Zagorsko-Hrvatski koji mi je puno potrebniji jer ne razumijem 80 posto Zagorskog a da ne kazem Istarskog. Dokon pop i jarad krsti tako i taj mudrac sto je napisao ovaj "rijecnik".

VL
KI
Kissinger
16:16 04.11.2015.

papuča =tenisica,markan pokušava prodati muda pod bubrege - nebuš imal kupce za tu tvoju knjižicu.

VL
Avatar bok
bok
12:17 03.11.2015.

Vrlo bitno, vrlo vazno! Cestitam autoru i mogla bi biti jedna od najprodavanijih knjiga desetljeca!

VL
DE
Dejo267
18:24 03.11.2015.

Ovo je prvi rjecnik jer za njega do danas nije bilo ni potrebe.. ha ha ha

VL
VS
vuk samotnjak
10:28 04.11.2015.

Fascinantno je da najveći hrvatine, oni iz BiH ne znaju hrvatski...

VL
BU
bubimima
12:33 03.11.2015.

Do nedavno je buvljak bio buhlja tržnica. Molim onda i rječnik novog hrvatskog i najnovijeg hrvatskog.

VL
« 1 2 3 4 5 6 ... 8 »
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.