Večernji List - najnovije vijesti iz Hrvatske, svijeta, sporta, showbiza i lifestyle
Naslovnica Vijesti Svijet

'Očenaš' se mijenja jer je loše preveden. Papa: Ne uvodi nas u napast Bog nego sotona

Novi prijevod “Očenaša” sugerira da nas Bog ne može uvesti u napast, nego to čini Sotona, pa se predlaže novi molitveni obrazac iz kojega se to jasno vidi.
21. studenoga 2018. u 09:04 54 komentara 7454 prikaza
Papa Franjo
Foto: Reuters/PIXSELL
Pogledajte galeriju 1/4

Mijenja se najdrevnija i najautentičnija kršćanska molitva „Očenaš“, koju je sam Isus Krist naučio moliti svoje učenike. Točnije, ne mijenja se sama molitva, nego njezin izričaj, odnosno prijevod onoga dijela „ne uvedi nas u napast“.

Papa Franjo "Loš prijevod" Papa Franjo mijenja tekst molitve Očenaš

Talijanska biskupska konferencija ovih je dana odobrila uporabu nove sintagme – ne prepusti nas napasti. Naime, radi se o starom prijeporu da Bog nije taj koji čovjeka uvodi u napast, nego pred njega stavlja kušnje, a Sotona je napasnik i čovjek pod njegovim utjecajem popušta i dolazi u stanje grijeha.

Dvije redaktorske promjene

To je objasnio i sam papa Franjo lani u svojoj knjizi „Oče naš“, gdje u razgovoru sa zatvorskim kapelanom i teologom o. Marcom Pozzom kaže da to baš nije najsretniji prijevod.

Otac Pozzo, naime, kaže papi kako ne može vjerovati da bi ga Bog napastovao.

„Ovdje se radi o ne baš točnom prijevodu. Naime, ako otvorimo posljednje izdanje Evanđelja koje je priredila Talijanska biskupska konferencija, ondje čitamo: „ne napusti nas u napasti“ (Lk 11,4; Mt 6,14). I Francuzi su zamijenili tekst prijevodom koji znači: „Ne dopusti mi da padnem u napast.“ Ja padam, a ne da me on baca u napast pa da onda vidi kako sam pao. Otac to ne čini, otac pomaže odmah ustati. U napast nas uvodi Sotona, to je njegov zanat. Smisao je naše molitve: „Kada me Sotona uvodi u napast, ti mi, molim te, pruži ruku, daj mi svoju ruku.“ Kao na slici gdje Isus pruža ruku Petru koji ga zaziva: „Gospodine, spasi me, utapam se, pruži mi ruku!“ (usp. Mt 14,30)“, objasnio je papa Franjo u svojoj knjizi koja je na hrvatskom jeziku izašla u nakladi Verbuma iz Splita.

No, Talijanska biskupska konferencija još se 2002. godine bavila izmjenom toga, ali i još jednoga dijela najpoznatije kršćanske molitve.

Pučka kuhinja - franjevci dobili donaciju Franjevci sa Svetog Duha u samo tri sata podijelili više od 24 tisuće pizza

Tada su talijanski biskupi s 203 glasa za i samo jednim protiv usvojili dvije redaktorske promjene u tekstu Očenaša: „Ne napusti nas u napasti“ (umjesto „ne uvedi nas u napast“) te „oslobodi nas od Zla“ (umjesto “oslobodi nas od zla”).

Teolozi su tada rekli kako se, zapravo, radi o teološkim finesama iz kojih se u novome prijevodu izričito misli na sotonu kao osobu, što je i bliže izvorniku, jer je i sam Isus mislio izravno na sotonu.

„Ta senzacionalna vijest uznemirila je mnoge jednostavne vjernike koji ne znaju ništa o teškoćama prevođenja s izvornog jezika i kojima je naučeni tekst svetinja koja se ne smije dirati. Oni upućeniji pitaju se ima li predložena promjena stvarno uporište u biblijskom tekstu ili je samo smiona i slobodna interpretacija, potaknuta poteškoćom razumijevanja dosadašnjeg prijevoda“, komentirao je zahvat u Očenaš jedan od naših najpoznatijih bibličara dr. fra Ivan Dugandžić, dodajući kako „poteškoća postoji i nju su osjetili već i neki novozavjetni autori“, pa tako u Jakovljevoj poslanici čitamo: „Neka nitko u napasti ne rekne: ‘Bog me napastuje’. Ta Bog ne može navoditi na zlo, i ne napastuje nikoga. Nego, svakoga napastuje njegova požuda koja ga privlači i mami.“

Papa Franjo IVAN MARKEŠIĆ, SOCIOLOG RELIGIJE Što to znači ‘biti kršćanski novinar’, kakva je njegova zadaća

Hoće li i drugi slijediti primjer

„Očito je da pisac poslanice želi zaštititi Božju svetost od nečijeg krivog shvaćanja da on navodi čovjeka na grijeh, što je protivno Božjem biću”, kaže Dugandžić, navodeći kako su crkveni oci kroz povijest nastojali istaknuti razliku između opće kušnje kojoj Bog podlaže čovjeka i navođenja na grijeh što je njemu strano.

Talijanski su biskupi za „retuš“ Očenaša prije šesnaest godina imenovali i posebno povjerenstvo, koje je na ta dva retka utrošilo čak četiri godine rada.

Papa Franjo Sveti otac Papa Franjo otkrio: Međugorje mi je u srcu. Spasio sam ga

Hoće li ostale biskupske konferencije također krenuti istim putem i promijeniti tekst prema predloženom talijanskom primjeru, teško je reći jer je to nadležnosti svake od njih.

No da temelja ima potvrđuje i stav samoga pape Franje.  

CIA karte Jugoslavije
NEKAD TAJNI SADRŽAJ
Što je 1970. CIA predviđala za Jugoslaviju nakon Titove smrti: 'Stvaran potencijal za katastrofu i građanski rat'
Abbott Nutrition
Akcija za djecu diljem svijeta
I Modrić se uključio u akciju: Tvrtka koja posluje i u Hrvatskoj sklopila suradnju s Real Madridom, evo o čemu se radi
  • Važna obavijest

    Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.
  • Avatar istovari
    istovari:

    Bog, navodno vlasnik supermoći nikako da stane na kraj tom zločestom sotoni što daje osnove za sumnju u njegovu svemoć. Bog i sotona doimaju se kao dvojac koji se jako dobro zabavlja na račun naivnih ovaca.

  • Avatar krcedolac
    krcedolac:

    Srećom da postoji lucifer kojeg možemo kriviti za sav neprofesionalni i nefunkcionalni fušeraj oko stvaranja kozmosa u svega šest dana. Da ga nema trebalo bi ga izmisliti i svijeću mu zapaliti!

  • Avatar gordi
    gordi:

    ovo i nije papa...soroševac