Ni milicije nisu od hrvatskog i srpskog napravile jedan jezik
Ne postoji jezično stanje u Hrvatskoj. Postoji hrvatski jezik i on nije stanje za koje treba optužiti naciju ili ideologije. Opasan je zaziv jezičnih jednačenja jer iza njega uvijek stoje političke namjere.
Komentari 478
Puno babica, kilavo dete, he,he. Enivej, jedini jezični stručnjak ovdje je DŠ. Mi, ostali, politikarimo. U prijevodu, politišemo.
10.09.2010. u 14:19h Libela je napisao/la: Zašto se u Srbiji bune na hrvatske prijevode crtića za djecu, ako tvrdite da je hrvatski jezik srpski? ----------- Teorija reč=jezik je potpuno pogrešna. Razlog je prost. Zato što tu ima dosta principa iz iz novoHrvatskog jezika. Pošto mi smatramo te principe odrazom niskog stanja duha, ne želimo da se naša deca truju time.
Da, \"mojoj infantilnoj logiKi\". Mali, baci se na lizanje generalissimusova postera, o jeziku nemaš dvije čiste. I glup si jer ja sam napisao da su srpski i hrvatski dva jezika. A ti vrijeđaš moju obitelj!? Da smo na ulici, zapamtiomtio bi me do kraja života. No ti se javljaš iz neke rupčage i tada si najodvažniji na svijetu. Gade! (10.09.2010. u 14:06h sbb je napisao/la: Kokardakalo - nisi ti ni DS ni DŠ nego jadni partizancic kojega je keva izbacila za vrijeme dok je odljepljivale kokarde i sasivanja petokrake, i dok je krala sa hrvatskih leseva onih koji ti je bre cale poubijo. Ti, kao i ostali \'lektori\' koji ne znaju drugo nego vrijedat isto ne zasluzujes nista drugacije. Ti, kopile cet...cko ces meni zabraniti tu pisat jer ne koristim kvacice? Ajde budi koristan onima koji ti placaju pa opet malo brani mladica, seselja i ostalu bracu. Nisam se dugo nasmijao tvojoj infantilnoj logiki... ili hajde mi sad ispravljaj tekst, pa kaki o kvacicama i o toj tvojoj nekoj \'svajcarskoj\'... )
10.09.2010. u 14:08h Libela je napisao/la: Fakat su retardirani. Zamisli lika koji ugleda nekog sebi sličnog na ulici i kaže \"Ti si ja! Ti nisi ti! Usput, \"crvčak\" se srpski kaže \"zrikavac\". Cvrčak i zrikavac su različite životinje. Strašno jee kakve se gluposti ovdje mogu pročitati,i kako autori tih bedastoća nastupaju s visoka.
A novi pravopis košta 69 kn. Ali ja ga NEČU!
Nije mi jasno što uopće treba razglabati i dokazivati via-a-vis hrvatskog i srpskog jezika kad se zna da je Vuk Karadžić kreirao srpski rječnik i pravopis time što je to radio krađom hrvatskih riječi i gramatike. Srbi nisu imali standard,d, nisu imali gramatiku, nisu imali apsolutno nikakvu književnost osim nekih crkvenih zapisa do 1868., ali uvjereni su da je Hrvatski koji je imao i riječnike i gramatiku i obilnu književnost, nastao od srpskog. PRVI HRVATSKI PRAVOPIS 1595 PRVA HRVATSKA GRAMATIKA 1604 PRVI SRPSKI PRAVOPIS 1868 Dakle 250 godina kasnije, nastaje prvi srpski pravopis. Treba stvarno biti trknut u glavu pa da netko pomisli da je srpski jezik stariji. Sâm Vuk Stefanović Karadžić u svom čuvenom Kovčežiću piše: “Mnogi stariji spisatelji ove braće naše, zakona rimskoga, pisali su srpski čistije od našijeh ne samo svojega vremena, nego od mnogijeh i današnjeg.” (svi hrvatski pisci tvrdili su i vjerovali kako pišu hrvatski, a jadni nisu ni znali da pišu \"srpskim jezikom\", dok im to Vuk Karadžić nije “objasnio” hahahaha Vuk navodi Reljkovićev Satir, Došenovu Aždaju sedmoglavu i Kanižlićevu Rožaliju, pa za njih kaže: “Ova su sva tri pomenuta spisatelja Slavonci.” Navodi zatim “dalmatinskog fratra Petra Kneževića iz njegove knjige “Pisme duhovne razlike” koja je tiskana u Mlecima 1765., dakle opet prije prve knjige našega Dositeja.” Ovdje Vuk nehotice priznaje da su hrvatski pisci - i čakavci i štokavci - bili davno prihvatili i uveli narodni jezik u književnost, pa da se Srbi mogu u to samo ugledati. Oprezno izbjegava priznati da su ti pisci bili Hrvati, pa ih naziva pokrajinskim imenima (Slavoncima), a za njihov jezik veli da je srpski! Kopitar je, potičući Vuka u Beču za narodni jezik, uputio ga upravo na hrvatske (“ilirske”) leksikone i uvalio mu na putu u domovinu hrvatske rječnike u torbak, da po njima sakuplja, a da negovorene riječi u njima briše. Tako je došlo do Vukova rječnika (1818.). Vuk je sam upućivao svoje Srbe na zagrebačke “Ilirce”, da poprime narodni jezik. Ne samo u uvođenju jezika nego i u odabiranju i uzimanju jekavice za srpsku književnu upotrebu pošao je Vuk svjesno utrtim hrvatskim putevima. Srpski pisci nisu smatrali jekavicu srpskim vlasništvom. “Karadžićevo pisanje južnim narečjem (tj. jekavicom) - veli Skerlić - dotle u srpskoj književnosti neupotrebljavanim narečjem, nije se dopalo ondašnjim srpskim piscima, koji su bili iz ekavskih krajeva, i koji su već imali tradiciju, da je ekavsko narečje, književno narečje srpsko.” Milovan Vidaković, Lukijan Mušicki i drugi bili su protiv jekavice, pa su pisali Vuku da je se okani. U jednoj svojoj knjizi (“Narodna srpska pesnarica, čast vtora, Beč, 1815., skupio Vuk Stefanović Karadžić”) objašnjava Vuk zašto sve pjesme nije donio u jekavici: “Da sam sve napečatio Hercegovački (npr. djevojka, djeca, vidjeti, lećeti i pr.), onda bi rekli Sremci, a osobito varošani i varoške: pa šta sada nama ovaj nameće Horvatskij jezik.” Vukovo klasično priznanje najbolje pokazuje kako jezgra srpskog naroda, pravi povijesni Srbi - doseljeni s juga s Arsenijem Crnojevićem 1690. u bivše ugarske zemlje i hrvatski Srijem, smatraju jekavicu hrvatskim jezikom i odlučno joj se opiru. To shvaćanje podupiru brojni prijevodi hrvatskih pisaca: Gundulića, Kačića, Došena, Reljkovića... na srpski jezik. Jekavicu smatraju pravi Srbi tuđom - hrvatskom i dalmatinskom - i nalaze da je potrebno prevoditi je na “slaveno-serbskij”. Ti su se prijevodi događali početkom devetnaestog stoljeća, nakon Dositejeva i Vukova djelovanja među Srbima, i potvrđuju čvrsto uvjerenje Srba da Vuk prihvaćanjem jekavice uzima nešto hrvatsko.
10.09.2010. u 14:24h mali cvrcak je napisao/la: 10.09.2010. u 14:19h Libela je napisao/la: Zašto se u Srbiji bune na hrvatske prijevode crtića za djecu, ako tvrdite da je hrvatski jezik srpski? ----------- Teorija reč=jezik je potpuno pogrešna. Razlog je prost.. Zato što tu ima dosta principa iz novoHrvatskog jezika. Pošto mi smatramo te principe odrazom niskog stanja duha, ne želimo da se naša deca truju time. ___________ Da se samo nasmijem na ove tvoje gluposti. No dobro, vec svi znamo da su tvoji stavovi samo prosrpska propaganda i nista vise... Nema ni potrebe ulaziti u neke konstruktivne teze...
tkaramarko je Cvrčak i zrikavac su različite životinje. Strašno je kakve se gluposti ovdje mogu pročitati,i kako autori tih bedastoća nastupaju s visoka. ---- Ja sam to shvatio kao libelin lapsus. Ili ti misliš za sebe da si nepogrešiv. NeNe znam zašto ljudi jedva čekaju nečiju grešku. On je i u toj rečenici dosledan sa stanovišta njegovog mišljenja (pogrešnog) da je reč=jezik.
-Iz;:prefiks (prefiksalni morfem), u značenju kretanja i prelaska, prilagodbe, pretvorbe, nekog učinka isl.; izaći, iskukuljiti se, izdvojiti se, izmijeniti se, izvesti, izmlatiti, izvinuti itd. -Vin: korijenski morfem. U značenju savitljivosti, gibljivosti -U: je ovdje gramatički tvorbeni morfem. Pomaže da sea se tvori infinitiv s dodatkom sufiksalnog morfema- ti, koji predstavlja infinitiv. Da je na njegovu mjestu recimo -e, dobili bismo iz-vin-e-m, iz-vin-e-š itd. Dakle, raščlamba glasi: iz - vin-u-t-i (ovo ti, koje je ovdje infinitiv, može se razdvojitio na t, na kojim se onda gradi gramatičko značenje roda, po potrebi: izvinut,-to,-a) Kuminim kravama se upališe knjige. Jadna polupismenam kuma mora puno čitati, za razliku od našega desanka šakića, mudre srboljupske glave.
unknown99 Da se samo nasmijem na ove tvoje gluposti. ------- Drago mi je da sam te nasmejao. Uvek sam govorio da je Istina lekovita, pa makar bežali od nje tako što je glupost zovu.
DS, kokardakalo, koliko puta sam ti vec rekao za te tvoje fizicke prijetnje - srest cu te bilo gdje, bilo kada - pa zasto se uvijek nakon toga sakrivas? Nego ti si mi izgleda neki cet...cki Bruce Lee (imas crnii pojas u onoj njihovoj poznatoj borilackoj vjestini - udari pa bjezi i placi da te netko tuce)..... \"Desanko\"....
dobro ako je i znanstvena onda je jasno zašto su komšije garave
Kumo, jesi li ti pila nešto danas? Pišeš Markove konake, a jasno je da glagoli \"izvinuti\" i \"izviniti\" nisu istoznačnice. Doista si polupismena i svoje neznanje pokušavaš prikriti povezivanjem mene i Srba. Slabo ti to ide. Za raziku od tebe,tebe, ja u svojoj porodici nemam Srba. Evo kako to rade tvoji sunarodnjaci Srbi. Hoću da ti se izvinim (izviniš, izvini; izvinimo, izvinite, izvine). Kad sedim, uvek se izvinem (izvineš, izvine; izvinemo, izvinete, izvinu).
SBB-u, kvaka nije u kvačicama, kvaka je u tomu što si polupismen i zatucan. --- ( 10.09.2010. u 14:37h sbb je napisao/la: DS, kokardakalo, koliko puta sam ti vec rekao za te tvoje fizicke prijetnje - srest cu te bilolo gdje, bilo kada - pa zasto se uvijek nakon toga sakrivas? Nego ti si mi izgleda neki cet...cki Bruce Lee (imas crni pojas u onoj njihovoj poznatoj borilackoj vjestini - udari pa bjezi i placi da te netko tuce)..... \"Desanko\".... )
Udbaši rade prekovremeno, ali su posao obavili traljavo! Nastavite mlatiti praznu slamu, nije to nimalo jednostavno! P. S. I kako ja to pljujem protiv Hrvata ako tvrdim da su srpski i hrvatski dva jezika? I ako osuđujem suradnju generalissimusa isa i velikosrpskih zlotvora Karadžića i Mladića? Slabi su ti udbaški tečajevi... --- (10.09.2010. u 14:40h xxx41 je napisao/la: Što se tiče D.Š., njega je razotkrio jedan naš forumaš, pa evo za one koji to još nisu vidjeli: ........DŠ alias dr. Nikala A. iz Splita, porijeklom s Hvara. Lik koji je predavao na visokim školama JNA , i koji se sa srpskom agresijom na Hrvatsku stavio na raspolaganje kao suradnik KOSa čet.ničkom agresoru. Danas na sva usta hvali Vesnu Pusić i njenu obitelj Anđelinović. Nikad se nije pomirio sa uskrslom državom Hrvatskom ,nego još i danas pljuje po forumima na svaki spomen Hrvata i hrvatske države.)
xxx41, da, i što onda ? Ovdje se radi o jeziku. A pred njegovim poznavanjem jezika se možete sakrit\' u mišju rupu. Svi skupa, koliko god vas bilo.
O JEZICIMA – povjesničar Dominik Mandić Vuk Stefanović Karadžić na osnovu jezičnih predradnja čeških filologa Josipa Dobrovskoga i Pavla Šafarika, te velikosrpske težnje nastojao je jezično opravdati, tvrdeći, da je štokavsko narječje srpsko, i prema tome, das u svi štokavcii Srbi. Budući da u Bosni i Hercegovini stanovnici katoličke, pravoslavne i islamske vjere govore štokavski, to je Vuk njih sve proglasio “Srbima (od) sva tri zakona”. Te je teze na Zapadu popularizirao M. J. Spalajković u svom djelu “La Bosnie et l’Hercegovine”. Ali te su tvrdnje etničko i povijesno neispravne. Štokavsko nariječje djeli se na tri govora: ekavsko, ikavsko i ijekavsko. Srbi, kada su s Labe došli na Balkan, nisu govorili štokavski, nego zapadnim slavenskim jezikom, koji danas govore Lužićki Srbi. Srbi, kao i Bugari, štokavsku ekavštinu primili su od Slavena prve selidbe, u koje su se utopili kao manjina. Hrvati su sa Sjevera (Velike ili Bijele Hrvatske) donjeli čakavsko nariječje ikavskoga, ekavsko iekavskoga govora. U istočnom djelu svoga narodnog prostora, u sredovječnoj Duklji, Travunji, istočnom Zahumlju i istočnoj Bosni, Hrvati čakavci iekavci stopili su se sa štokavskim ikavcima i stvorili ijekavsko nariječje. U srednjem djelu svoga narodnoga prostora, u sredovječnoj Bosni i zapadnom Zahumlju, Hrvati čakavci su se slili u jedno sa Slavenima štokavcima ikavcima prve selidbe. Kako je Hrvata na tom području bio znatan broj, oni su u štokavsku ikavicu snažno utisnuli duh i riječnik čakavštine i zapravo stvorili novo narječje štokavsko-čakavsko. Srbi nisu nigdje i nigda govorili štokavskom ikavicom. Gdje se to govori pomješano s čakavštinom, kao u Bosni i Hervegovini, tu su od starine živjeli Hrvati i te su zemlje hrvatske.
tkaramarko: Tocno roditelji od Ive Andrica su bili Hrvati, kao maloljetnik se i sam na jednom dokumentu izjasno hrvati i katolik, ali Ivo Andric je za sebe kasnije odlucio biti Srbin... Tog trenutka kada je od sebe odlucio biti Srbin, tog trenutka je prestao pisati na Hrvatskom jeziku i poceo je pisati n Srpskom jeziku... Sada svi ovi jezicnih unitarista sa jedne strane stuju Ivu Andrica, a sa druge pak se strane prave mutavi - jer je Ivo Andric dokazao da su Hrvatski i Srpski dva razlicita jezika, i to tako da je preastao pisati hrvatski i poceo pisati srpski...
Imam jednog prijatelja koji voli da švrlja. Imao je peh da ga je žena jednom uhvatila na delu. Njegova odbrana je bila jedinstvena: Bože Nado, zar ti više veruješ svojim očima nego meni. Tako I vi Hrvatići, više verujete ovim vašim milokliznim jezikoslovcima nego svojim ušima. Evo čitate moj Srpski I razumete ga bez razmišljanja. Da su u pitanju lingvistički dva jezika to bi mogli samo retki. No dobro vašmišljenje, vaša laž.
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Čovječe, o jeziku nemaš pojma, ali se nastavljaš sramotiti!? P. S. Ja sam napisao da su hrvatski i srpski dva jezika, ali ti čitaš svaku treću rečenicu... ( 10.09.2010. u 14:02h MK je napisao/la: DS: Seks se mozda dogodio uo u vasoj glavi - ja sam ipak govorio o anatomiji... Ali ko zna - mozda su i seks i anatomija isto, kao sto su i Hrvatski i Srpski isti jezici... A vi meni DS objasnite zasto je Ivo Andric prestao pisati na hrvatskom i poceo pisati na srpskom jeziku nakon sto je promjenio svoj nacijonalni identitet? Koliko ja znam, bio je poklonik Vuka Stefanovica Karadzica... Samo, upravo tu je i paradoks - jer ako je u to uvjeren bio - mogao nastaviti pisati na jeziku kojega ga mati ucila... A zasto nije? Jako jednostavno - zato jer je znao da ga mati ucila hrvatski, a da je on za sebe odlucio biti Srbin i nastaviti pisati na srpskom jeziku... Ako Ivo Andric kaze, da Hrvatski i Srpski nije isto - valjda je tako... )