Srpsko-hrvatski u EU?
“Europski parlament upozorava na činjenicu da je izvorni srpsko-hrvatski jezik sada rascijepljen na niz službenih jezika u nekim mogućim kandidatskim zemljama toga područja
Komentari 104
djakputnik - A Pusička nije lovac na fotelje? Čačić? Ne budi pristran!
za \"kursula\". Hrvatski je moj materinji jezik.Srpski je slican, ali osim brojnih razlika ima i istih rijeci koje imaju potpuno razlicita znacenja i mogu dovesti do nesporazuma i zato je najbolje da svatko koristi svoj jezik. Da li vi mozdaa mislite da bi Srbi pristali definitivno se odreci cirilice, jer jedan jezik moze imati samo jedno pismo, a nepostojecem srpsko-hrvatskom bi pismo bila latinica!
Koliko se tu ide u neke detajle. Izgovor samoglasnika posve je različit između srpskog i hrvatskog. Bravo ! to je argument svaka čast. Isto ti je sa njemačkim i austriskim i tamo se samoglasnike ražličito izgovaraju. Također imaš najmanje 400400 različitih riječi i opet to sve spada pod njemački. Nije njemačko-austrijski nego samo njemački, jadni ti austrijanci. Dok su njemački i nizozemski jako različita jezika, a Plattdeutsch je opet sasvim nešto drugo. Dansko –švetsko također iz iste grupe jezika ali ni blizo slično. Estonsko i finsko je također u istoj grupi, u tu grupu tu spada još i mađarski jezik ali niti mađar razumije finca, niti finac estonca. U nizozemskoj se govori nizozemski i flamski koji se i govori dijelom belgije a službeni jezik u belgiji je francuski.
Svaki narod ima pravo na jezik. Ima pravo izbora. ne može mu drugi narod nametati jezik, niti ga svojatati. Zato se trebalo odvojiti od nametnika.
Libela - službeni jezici u belgiji su flamski francuski i njemački. U kontaktu sa evropskom unijom belgija koristi francuski tako sam trebao reč
Radim u Svedskoj,skandinavsko poduzece. Sa suradnicima iz Danske i Norveske uvijek pricam ili komuniciram preko maila svedski, a oni mi uzvracaju norveski ili danski, jedino sa Fincima pricam engleski. Norvezani skoro pjevaju dok govore,a Danci pricaju kao da imaju krompirr u grlu i to su najbittnije razlike. Ipak su Svedska i Danska usle svaka sa svojim jezikom.
Iskanje ove dvije zgubljene je skroz promašeno. No vlada ni se morala oglasiti u ovakvim slučajevima. Vlada nije samo ekonomska ekspozitura niti skretničar novinarskih prohtjeva za progonom ovog ili onog političara koji im nije po ćefu.
Imamo državu i niko nam ne bu jezik zel, pa ni EU.
25.01.2010. u 22:31h Libela je napisao/la: kursula - Pusti ti Dinaride! Izgovor osnovnih samoglasnika posve je različit između srpskog i hrvatskog. Mi imamo posve ravne A, E, O, I U. Kako, bre, neznalice da pustrim dinaride kad je njihov jezikik osnova našeg (a to znači i vašeg) jezičkog standarda. To što si ti napisao u nekoliko prethodnih priloga na nekom zagrebačkom slengu (hibridu srpskog i kajkavskog, to jest slovenačkog) kad bi bio standardni jezik još bismo mogli i govoriti o nekim posebnostima hrvatskog jezika. Ovako jok! Hercegovački nam je standard i tu nema ni otvorenih ni zatvorenih samoglasnika nego samo onakvih kakao ih Hercegovci izgovaraju. A i inače, ti tvoji otvoreni vokali, karakteristični su za neke dijalekte srpskog, za druge opet nisu. Mislim, dokle ćemo uzimati primere napamet i onako kako nam odgovoraju? Jebeš taki divan! Ne postoji nijedan lingvistički razlog da se hrvatski odvaja od srpskog kao posebni jezik. Tačka. Postoje istina drugi, vanlingvistički razlozi kod Hrvata da svoj jezik nazivaju drugačijim imenom nego Srbi svoj ali lingvistika o tim razlozima ne zna ništa da kaže. Ako Hrvati hoće da imaju i stvarne lingvističke razloge da svoj jezik odvoje od srpskog moraće ipak ići tragom one Krležine izjave o tome kako su Hrvati izbacili svoj jezik kao truplo kroz prozor, pronaći to truplo, i na njemu graditi svoj jezički standard. Tek tada će postoji, u lingvisitičkom smislu, zaseban hrvatski jezik. Dotle jok! I dotle će Srbi braniti svoj jezik od krađe.
Zeleni su su vrlo ljevicarski orijentirani. Europska ljevica i dalje pati za propalim \"idealom multikulturalne socijalicticke drzave\" Jugoslavije. Jezokoslovci koji su u ono doba studirali \"Srpskohrvatski\" u zemljama izva YU su bili naravno i politickim uvjrenju vrlo bliski zemlji YU. Na fakultetima sad nemogu poreci ono sto su tvrdili svim tim desetljcecima Srbokroatiziranje.: Dakle ti u prenesenim smislu \"jugokomunisti\" (a i zahvaljujuci dosta indoktriniranih podrzavatelja Jugonostalgicara) su i dalje aktivni i pokusavaju revitalizaciju izgubljenog krepalog zombija Bratsva i Jedinstva. A smatraju uglavno one koji se tome protive \"nacionalistima\", posjeca na doba Ex-Yu, zar ne?
Vecina jezika, pa tako i hrvatski ima znatno vise od tri dijalekta koji se mogu razlikovati, ali, bez obzira koji hrvatski dijalekt tko govorio, svi jedemo kruh, mrkvu i rajcicu, imamo isti barjak i kolijevku kulture u Dubrovniku koji jeje pod zastitom UNESCO-a kao svjetska kulturna bastina. Imamo 500 godina knjizevnosti i poezije. Rijec Hrvat obogatila je i neke druge jezike, na pr. \"kravata\" je prozvana po Hrvatima, a na svedskom i njemackom jeziku rijec \"krabbat\" oznacava zdravog nestasnog i snaznog djecaka.
Srpsko-hrvatski jezik proizlazi iz slovenskog jezika, koji je uz latinski i aramejski jedini bio od početka crkve liturgijski jezik!
Teoriju o vasem Dubrovniku srusili ste sami kad ste ga poceli bombadirati. To ti je kao u Bibliji, dvije majke se svadjale oko jednog djeteta, pokazalo se da je prava majka ona koja nija dala da ga prepolove. Koji su su tebi gusti pisati po ovom forumu,i obecajem da sto god ti napisao vise ti necu odgovoriti jer mi nismo braca, a s kim i gdje ces komentirati se moze birati.
Ja sam upozoravao godinama (pod raznim imenima, jer su me ovi yugogadovi brisali) da je EU sotonska organizacija (zionističko malso, upravo onako kako su bili ona dva svjetska rata, financijske krize, kojekakve gripe itd!) i da Hrvatska ne smije dragovoljno ulaziti u to ropstvo. EU je svakim danom sve veća diktatura nevidljive ruke koja upravlja Britanijom, Amerikom, i naravno, EU zayebancijom, NATOm i UN-om. Kada kažem sotonska, onda to kažem u pravom smislu sotonska. Kada bi samo jadni narod znao kakvi zločinci vladaju svijetom, gradio bi kineski zid oko Hrvatske, a ne otvarao vrata paklenim i prokletim utvarama. Pa da sotona ne vlada svijetom, zar ne bismo imali danas med i mlijeko po čitavom svijetu umjesto ratova, gladi, bolesti, lažova, prevaranata i izdajica svake vrste. Ako je EU sam vrag, zašto očekivati od njega neko dobro. Europske nacije nemaju ništa s tim vragom, osim da su prodale dušu onome kojeg ne prepoznaju i koji je u punoj suprotnosti s živim Bogom. Ovi ljagavci Srbi koji zagovaraju \"srpsko-hrvatski\" računaju na čisti srpski pod tim imenom. Ako stvarno misle da je to isti jezik, onda neka hrvatski književni jezik prihvate u Srbiji i zovu ga hrvatskim, mi nećemo imati ništa protiv.
Kad vam je dobar srbski jezik sta ga onda ne uvedete u EU pacete dobro naucit cirilicu. Bum mo se culi STEF iz Krapine!!!!
Članak je vrlo nestručno napisan, a isti dojam otkriva i većina komentara. Ako novinar nije lingvistički obrazovan, trebao se posavjetovati s nekim tko jest. Ja sam, između ostalog, završila studij kroatistike i znam o čemu govorim. Da bi malo opuštenije ušli u raspravu, moramo shvatiti da nacionalni identitet ni u ludilu ne ovisi o jeziku. Ima više naroda čiji pripadnici govore različitim jezicima, a i velik je broj različitih naroda koji koriste isti jezik. Svaki standardni jezik po definiciji je umjetan, a hrvatski i srpski jezik temelje se ne samo na istom dijalektu, već na istom poddijalektu - istočnohercegovačkoj novoštokavštini. Strukturnih razlika između hrvatskog i srpskog (koje su jedine bitne za definiranje jezika) iznimno je malo. Nemoguće je napisati poredbenu srpsko-hrvatsko gramatiku jer bi se stalno isto uspoređivalo s istim. Inače policentrični jezici nisu neka nepoznanica u svijetu. Npr. razlike između različitih varijanti englskog su manje nego između onog što zovemo srpskim i hrvatskim jezikom. Osnova funkcija jezika jest sporazumijevanje, jezik bi trebao biti most, a ne zatvor, pa inzistiranje na stvaranju razlike i nije neki civilizacijski doseg. Dakako, Hrvati imaju pravo na svoj identitet i svoju kulturu, koja je, kao i svaka kultura, živa samo u svom dinamičkom odnosu s drugima.
Koga briga što neke \"zelene\" Nizozemka i Njemica pričaju,vjerojatno lobiraju za \"svoje\" prijatelje Srbijance.
Zeleni su su vrlo ljevicarski orijentirani. Europska ljevica i dalje pati za propalim \"idealom multikulturalne socijalicticke drzave\" Jugoslavije. Danasnji profesori na raznim sveucilistima su kao studenti jezikoslovlja onog vremena studirali \"Srpskohrvatski\" i bili naravno i politicki pr YU orijentirani., NaNa svojim fakultetima sad nemogu poreci ono sto su tvrdili svim tim desetljcecima Srbokroatiziranje.: Dakle ti u prenesenim smislu \"jugokomunisti\" (a i zahvaljujuci dosta indoktriniranih podrzavatelja Jugonostalgicara) su i dalje aktivni i pokusavaju revitalizaciju izgubljenog krepalog zombija Bratsva i Jedinstva. A smatraju uglavno one koji se tome protive \"nacionalistima\", podsjeca na doba Ex-Yu, zar ne? Srbokroatizacija je de facto sredstvo za daljnu dekroatizaciju
starimladi zadivljen sam tvojom obrazovanošću i hračkanjem po članku cjenjenog novinara.Ja nisam uopće obrazovan,bar ne koliko ti ali proputovah svijeta i čuh puno jezika.Od tebe nisam čuo dali je razlika između norveškog,švedskog i danskog te češkog i slovačkog i u članku ostalih nabrojenih jezika veća ili manja nego razlika između mog jezika i srpskog.Uostalom zar ne mogu postojati lingvističke sličnosti ili male razlike pa da govorimo o dva jezika...analogno genetskim sličnostima ljudi u europi a pored tih sličnosti postoje gle čuda i vjerovatno i velikog iznenađenja po tebe, u toj istoj europi četrdesetak naziva za vrlo genetski slične skupine ljudi pa se prozvaše ipak narodima. Ne želeći podcjeniti tvoje intelektualne sposobnosti ipak bih te zamolio da ne laprdaš i prihvatiš se manje zahtjevnih tema kao npr....kako ukloniti mrlje od ruža s muževe košulje.
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
kisik=kiseonik, izniman=izuzetan, uputa=uputstvo, odvjetnik=advokat, fora=fazon, pila=testera, miješana pizza=kombinovana pica, križari=krstaši, žemlja=zemička, novčanica=banknota, prevladati=prevazići, povratna karta=karta u dva pravca, jednosmjerna karta=karta u jednom pravcu, križanje=raskršće, gradić=varošica, barbar=varvarin, hrđa=rđa, muha=muva, računalo=kompjuter,tipkovnica=tastatura, stol=sto, strop=plafon, žarulja= sijalica, pisač,=printer papir=hartija, utikač=šteker, bilježnica=sveska, šalica kave s mlijekom=šolja kafe sa mlekom, probaviti-provariti…brtvilo=zaptivač, zarez=zapeta, remen/pojas=kaiš, uvojak=kovrdža, rudlav=kovrdžav, čoha=čoja, muha=muva, plin=gas Sjedni-sedi u kuhinju-kuinu, i počni govoriti-da pričaš na glas što-šta vidiš oko sebe...otvori ladicu-fioku pa uzmi žlicu-kašiku, izvadi mahune-boraniju iz hladnjaka.frižidera pa stavi u lonac-šerpu. Skuhaj-skuvaj juhu-supu, ali nemoj zaboraviti-da zaboraviš doliti octa-da sipaš sirćeta u grah-pasulj prije-pre nego što staviš u pećnicu-rernu. Dodaj kruha-hleba u komadima-na parčiće, sol-so i papar-biber. Zapiši sve na komad papira-parče hartije. Dobar tek-prijatno! Hrvatski ili srpski?