Znate li što su cicntreger i ašnbeher? Provjerite koliko ovih purgerskih izraza znate
Bedinati, fačuk ili jurgati? Ovako su nekada govorili Zagrepčani
Komentari 137
U Zagrebu su danas korisnije bosanske i srpske riječi, kao i poznavanje kulture opanka
Ljudi su se bar znali sporazumijevati na njemačkom za razliku od danas.
Pojedine rijeci upotrebljavam jos i danas, no puno njih ne, ali vratili ste me sa clankom u mladost.
Razvidno je kako ni čuveni fb administrator, ni 'novinar' koji se nije usudio potpisati ovu bedastoću nemaju i najblažeg pojma o zagrebačkom govoru. To izgleda otprilike tako kako bi izgledalo da ja pitam poslovične Muju i Hasu za sarajevski govor krajem devetnaestog i početkom dvadesetog stoljeća, a oni mi napripovijedaju sve i svašta, smijući mi se iza leđa dok ja objavljujem "govor sarajevske raje".
Toliko smo se borili za svoj jezik,a sada tu neki cmolje za njemačkim.Ljudevit Gaj se okreće u grobu...
Maher nije majstor....
To su kajkavske riječi a time i purgerske !
stare poznate stvari,ne poznaju ih južnjaci i istočnjaci,a purgeri ih svakodnevno rabe.
Svi protiv germanizma a nitko protiv bedastog kompliciranog yugonizma!?
Početkom dvadesetog stoljeća, na prostoru današnje Hrvatske je živjelo 100 tisuća Mađara, 150 tisuća Nijemaca, 150 tisuća Talijana, 50 tisuća Čeha i Slovaka, više od pola milijuna Srba i svi oni su forsirali svoje nekakve izraze koji su se miješali s lokalnim narječjem, a tome na kraj je odlučio stati Ljudevit Gaj koji je i sam bio potomak stranih doseljenika, ali je duboko promišljao o položaju hrvatskoga naroda i o tome kako da se usprkos nepovoljnim prilikama, Hrvati kulturno i politički ujedine. Ljudevita Gaj će upravo standardizacijom hrvatskog jezika i ilirskim pokretom podići domoljubnu svijest i koheziju različitih društvenih, obrazovnih, kulturnih i zavičajnih skupina unutar hrvatskog korpusa i slobodno mogu napisati, da nije bilo Gaja i standardizacije hrvatskog jezika, Hrvatska ne bi danas ni postojala.
To su 95% izopaćene njemačke riječi a koje su se inaće koristile u sjeverozapadnoj Hrvatskoj a ne samo purgeri.
Kaj
Vise kao pucko-provincijski exibicionizam. Izvrtanje pravilnih leksikografskih izraza
kao čovjeku koji razumije i priča ,njemački i hrvatski jezik ovo je nekako malo nakaradno,hrvatski jezik je lijep,samo ga treba njegovati,dijalekti i narečja su naravno dobrodošli ali samo izvaninstitucialno,
Treba tako znati govoriti bormeš !
Aschenbecher-pepeljara. Inace većina izraza
ovi germanizmi su korišteni do 60-tih godina. Onda su počeli dolaziti ljudi potpuno drugih kulturnih obrazaca. Jezik se naglo počeo mijenjati. U Primorju, Istri i Dalmaciji, živalj je koristio talijanizme. Bilo je i utjecaja drugih jezika, mađarizma, turcizma itd. Međutim jezik koji se u javnim medijima danas koristi je svjetsko čudo! To uopće ne liči na jezik. To je kupus amerikanizama, anglizama, tv reklama i sličnih gluposti. Dormeo jezik. Slušam tv voditelje, povotovo mlađe koji pjevaju. Završavaju rečenice uzlazno, ne silazno. U maniri "ali to nije sve, ako odmah nazovete dobit ćete i set noževa"! Naglašavaju se prvi slogovi u riječi, sve u svemu čisti užas! Sramotno je da akademska zajednica ne reagira na recentno masakriranje hrvatskog jezika!
Bolje germanizmi nego anglizmi i srbizmi.
Baba purgerska riječ za stariju ženu. A-ha.
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Danas dođeš u dućan, zamoliš za 30dkg ekstravuršta i paket viršlih, pet krampogačih itd. prodavačice te gledaju u čudu. A ti se ne možeš sjetiti koje su nove imenice. A tek na mesnici gdje je nama (Purgerima) ruža jedno, a npr. Braćanima skroz drugo