Srbi otkrili koje su im hrvatske riječi najsmješnije i najčudnije: Neke naljutile Hrvate
"Fakat" mi predobro zvuci, nekad to neironično koristim, jer mi se sviđa...
Komentari 176
Primitivci uvijek žele sve pojednostaviti, tj. prilagoditi svojim kapacitetima za nijanse. Kompleksnost im izaziva frustraciju koju kanaliziraju u agresiju i onda rješavaju stvari preko koljena. Šta će meni Švabo stavljati točkice na u? Meni to zvuči kao i. Piši Minhen. Kakvo W? Šta držiš usta za U kada govoriš V? Tako lepo. Piši bre Vošington i pričaj srpski da te ceo svet razume.
Pa dalmoši koriste 30% talijanskih riječi.
Zrakomlat, brzopuc, nježnik, milokliz, cvjetača, hrvat... E, šou sa vama.
Samo da nam Tita ne ukradu ! Duhovno ako su vec fizicki. Todirice vec jesu.
srpski, bosanski i hrvatski su isti jezik - tko god to negira pojma nema niti poznaje ikakav drugi jezik. Vise razlika tj MNOGO vise razlika imaju raznorazni spanjolski po svijetu nego srpski i hrvatski. Vise razlike imaju britanski engleski i americki engleski. Vise razlike ima cak talijanski u sjeveru i talijanksi na jugu italije. Nacionalizam na stranu - treba biti objektivni u zivotu. Razlika je u naglasku naravno i to sto srbi imaju cilicu ali to sto mi kazemo vlak i oni voz je smjesno. Tko zna spanjolski i engleski dobro zna da npr spanjolski koji se govori po Juznoj Americi je dosta razlicit i gramaticki od onoga u Spanjolskoj.
Najljepše ime djelimo zajedno a to je Tito !
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Mene samo zanima gdje su grobovi hrvatskih kraljeva.