Najnovije vijesti
Objavljeno vijesti danas: 12
Pošalji priču
Imaš priču, fotografiju ili video?
DIPLOMACIJA
Povratak na članak

Hrvatska radi ušteda uvodi "leteće veleposlanike"

Ukidaju se trgovački atašei, smanjivat će se broj konzulata, veleposlanstvo u Kataru pred otvaranjem, gotovo cijelu diplomaciju treba pretvoriti u – gospodarsku.

Komentari 28

BA
barbaizamerike
06:49 08.03.2012.

mnoge hrvatske diplomate prije puta u svit triba nauciti kako se kulturno ponasati.svaka cast nekima ali neki nisu zasluzili da predstavljaju hrvatsku.konkretno hrvatski konzul u los angelesu zakaze sastanak sa hrvatima u jednom hrvatskom klubu i zakasne 1 sat i i to bez isprike.hrvati to nisu zasluzili pogotovu jer je tema bila ulaganje u hrvatsku .malo se rasprico uglavnom o svojim sposobnostima i prije otiso nego sto je doso a medu hrvatima je bilo i milionera ali i obicnog naroda.sramota za hrvatsku diplomaciju

VL
Avatar Glina74
Glina74
07:30 08.03.2012.

trgovački atašeji pa što oni prodaju ali meni se čini da su to repovi još od Juge i neka mi netko kaže koliko mi to ivozimo da svako poslanstvo u svijetu i gdije nismo izvezil ni jedan dolar vrednosti aednosti a imamo trgovačke atašeje ali je naša drđava jedna Močvara

VL
OG
Oger
08:08 08.03.2012.

07.03.2012. u 23:45h Agramer198 je napisao/la: \"Tvrtke u clustere\".. veli vam se na hrvatskom \"oblak\" ili \"grozd\", a ne \"cluster\"... dajte mi neku naknadu, dosadno mi je više lektorirati vaše tekstove fraj... ----------------------------------------------------------------------------------------------- Engleski vrvi istim rijecima koje prema kontekstutu imaju razlicito znacenje. Cluster je rijec koja se upotrebljava kad se nesto nakuplja, skuplja. U ovom slucaju je trebalo prevesti u - grupe, saveze - , a ne u grozdove i oblake. Nazalost danas se mnostvo engleskih rijeci uvuklo u sve ostale jezike i radi lakseg razumijevanja ih svi upotrebljavaju. S obzirom na to da nasa citalacka publika nije bas vicna engleskom smatram da je trebalo korektno prevesti.

VL
Avatar Glina74
Glina74
08:44 08.03.2012.

halo halo u Francuskoj se nesmiju upotreblavati strane riječi niti se firme mogu zvati na Engleskom ili kojemu drugome jeziku a našA takozvana politička elita se samo razbaćuje sa stranima riječima da i sami ne znaju što znače glavno dao da su blanuli nešto pa misle da če ispasti intelegentmi

VL
OB
-obrisani-
09:39 08.03.2012.

kaj nije onaj......lopina...Jurica.....\"letil\"....u..buksu.????

VL
SO
sotokuco
15:24 08.03.2012.

Ja za početak predlažem da Pusić leti na metli, što naravno nije odmah asocijacija da je vještica, već da je sposobna.

VL
OB
-obrisani-
06:15 09.03.2012.

Ja bih uveo i \"leteće političare\", šutnuti ih treba u guzicu pa neka LETEEEE, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,

VL
OB
-obrisani-
08:53 09.03.2012.

Zašto mi nebi imali \"letećeg Predsjednika\", ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha,

VL
« 1 2 »
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.