Grješka i ne ću idu u povijest, vraćaju se greška i neću?
Skupina stručnjaka Instituta za hrvatski jezik završava svoj prijedlog. Kriterij će biti potvrđenost riječi u praksi, a pravopis će biti dostupan na internetu i besplatan
Komentari 113
.....pisci pavopisa bi puno bolje koristili sljedbom narodnog izvornog govora na selu, jer gradovi su zagadili hrvacki jezik svakojakim sakanjem dakanjem i kakanjem! Glede materinjeg jezika dojdi pak posluhni kak' moja mama govori!
26.02.2013. u 16:10h meteoropat je napisao/la: Dali je gramatički ispravno stepenica ili stijepenica po novom hrvatskom pravopisu? ------------------------- Ovo je ispravno. Da li je po novom hrvatskom pravopisu gramatički ispravno stepenica ili stijepenica ?
26.02.2013. u 16:13h Metanoja je napisao/la: Falsifikovanje istorije od strane Hrvata počinje početkom XVII veka. Od kad su Porfirogenitu uvalili delo o narodima i nekakvu seobu falsifikovanje ne prestaje ...... ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Paranoja se proširila i na onog u GRIMIZU ROĐENOGG (porfiro, genet ) bizantskog cara Konstantina VII. Porfirogeneta (912-959) koji u svom djelu "O upravljanju carstvom" ("De administrando imperio") ponešto i o dolasku Hrvata u današnju domovinu.
Za kraj-i dobronamjerni Hrvati ne razlikuju pravopis od pravogovora. Jekavski oblici (pogrješka, strjelica, grjehota, oprjeka, sprječavanje, unaprjeđenje,...) jednostavno su više hrvatski zbog jekavštine koja je hrvatska po postanku i povijesti. Sve što je na ijekavicido 1820- hrvatsko je. To je oko 400 godina hrvatske štokavske ijekavice. I jedino nje. To je hrvatskije od sagrešenja, grešnika, pogrešaka,...iako imamo i tih oblika. I to nema veze s izgovorom. Pišemo kod kuće, izgovaramo kotkuće; sad ću- saću; pisat ću-pisaću; hrvatski- hrvacki,... Grješka ili griješka NISU hrvatske, nego samo pogrješka ili pogreška, jer ta riječ dolazi od svršenoga oblika.
Napisao sam srpskim lingvistima Kovačeviću i Milosavljeviću, koji tvrde da je štokavštna sva srpska, pa tako i dubrovačka,bosanska, slavonska od 15. do 18. st. te općehrvatska od 19.- pa hajde, tiskajte tih 40 hrvatskih gramatika i rječnika, uzimljite hrvatske pisce u lektiri, ..kad je sve to sprski. Bio je otvoreni forum, bez cenzure. I dao sam im odgovor- ionako lupate, jer dobro znate da bi se srpski jezik rasprsnuo pod hrvatskim pritiskom. Uništila bi ga hrvatska rječnička, frazeološka, stilistička bujica i snaga. Pukli biste kao trule dinje. Rezultat ? Zašutjeli su, moj je komentar izbrisan, i forum je zaključan. Ne- hrvatski i srpski su vrlo izrazito različiti jezici. Da to nisu, ne bi Srbi jasno, s lakoćom raspoznavali hrvatske riječi i stil, ne bi skakali na kroatizme i ne bi gurali srpsku ćirilicu.
24.02.2013. u 10:12h Veli Joze je napisao/la: a slicne su predlagali vec dobrih 70 godina, da sa srpskim, bosanskohercegovackim i crnogorskim kolegama osmisle zajednicki jezik i pravopis, ------------------- Ne izmisljaj. Nikada nitko normalan nije "osmisljavao zajednicki jezik i pravopis". Svakii razuman covjek zna da je ezik i tako zajednicki policentricni, a svaka varijanta normalno ima svoje specificnosti i vlastiti pravopis. I crnogorska i bosnjacka i srpska i hrvatska. varijanta. Oduvjek je tako bilo i bit ce.
Hrvatski unitaristi i Srbi znaju, vrlo dobro, d aje jezik jedna od bitnih označnica nacionalnoga identiteta. Zato i jesu u doba SHS gurali jedan, Belićev pravopis (vedžba, otšetati, gratski, ljutski,..). Hrvatski ima priznat identite-otiđite samo na poveznicu europen libraries ii vidjet ćete hrvatski (oko 450.000 naslova) i srpski (oko 19.000). Nekog drugog-s-h, h-s..NEMA. Gotovoje. Ono što je bitno je d ataj priznati hrvatski jezik, uobličimo tako da koliko je to moguće jasnije bude uspostavljen kontinuitet s pravim početkom našega jezika, a to je Ranjinin zbornik i pjesmarica Šiška Menčetića, i koji ima naravan tijek u u kašiću, Držiću, Gunduliću, Divkoviću, kačiću, mažuraniću, Šenoi...Taj su tijek pokušali prekinuti vukovci kao Maretić, ali nisu uspjeli jer nas je književnost, od Krleže do Ladana, a i jezikoslovlje, kod Jonka i Katičića, održalo. Sda se radi samo o nekoliko manjih poteza, napose u pravopisu i rječotvorju, da se taj kontinuitet od 500 godina bolje utvrdi i oblikuje.
Sve do uvođenja novosadskog pravopisa u škole pisali smo ne ću. I Krleža je pisa ne ću. Ako se neki las ne čuje (pogodci, Gradca), ne znaći da ga nema. A oni bi opet befe(h)lom Vuka.
Jednom zgodom sam čuo na vlastite uši doktora Ivu Škarića vrhunskog Hrvatskog jezikoslovca besjediti:«trebalo bi ukinuti Č i Ć jer ih itako nitko više od Hrvata ne razlikuje«! Svrha jezika je ionako sporazumijevanje«! Možda se je čovjek samo šalio alili ja tada u to nisam bio posve siguran. Možda smo mu mogli odgovoriti da bi bilo najbolje uvesti engleski ?! Danas se o tome već ozbiljno zbori u EU! No vratimo se našoj hrvatskoj stvarnosti s konstatacijom da mi se sve čini da je na djelu uvođenje srpskog na velika ili mala vrata svejedno! Samo jedno pitanje :«da li se kaže još uvijek u mojoj domovini milijun kao što to pišu vaše i ostale novine i govori na HRT , ili se po novom mora govoriti miljon kao što vam »sugerišu« vaši političari? (moji nisu – nisam jih ja birao!)
Nikada me vukovci ni na što nisu uspjeli prisiliti. Zasigurno se njihovoga pravopisa ne ću držati.
idemo dalje. zamislite kako glupo zvuce ovi nazovi jezikoslovci na celu sa silicem i jozicem, koji politickom voljom namecu nesto sto bi trebalo biti prvenstveno i iskljucivo znanstvene i jezikoslovne naravi. dakle, oni smatraju da treba pisati neću a ne ću. dobro, u redu. a zasto se onda ne odluce dosljedno poput srba pisat biću i nastaću umjesto nedosljednoga biT ću i nastaT ću. hja itako 90% hrvata ne lomi jezik s biT ću i nastaT ću vec zakonitostima govorne ekonomije i fonologije jednostavno stapa u biću i nastaću, bas onako kako to cine srbi, bosanci, hercegovci i crnogoraci. navedeno se moze primijeniti i na ostale primjere. evo, u jednoj sekundi mogu poceti pisati korienskim pravopisom bez da promjena previse bode oci, i za to mi stvarno ne trebaju neki hrvatski kvazi jezikoslovci, a jos manje mi trebaju da bi me ucili kako cu govoriti i izgovarati rijeci, osim ako nisam zaposlen u javnim ustanovama i glasilima.
A Srbima koji ovdje prave idiote od sebe- nepotrebno. Mi znamo kakvi ste. Znamo za vaše opsesije. Cijeli svijet vas prezire kao neke manijake i bolesnike. U svijetu je kroatista prama srbistima 5 prama 1. Vi ste izgubili, i sada se samožderete u mržnji i nemoći. Pa- samo nastavite.
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
hrvati kažu dom.....i kućanica a mi kažemo kuća....i domaćica ajd nekako da to prepravimo ...ipak to nije isti jezik