Hrvatima srpski zvuči veselo, srčano i rustikalno, a Srbi hrvatski čuju ovako
Korisnik društvene mreže Quora, Louis Stevanovic, postavio je zanimljivo pitanje vezano uz hrvatski i srpski jezik, odnosno, koliko Hrvati razumiju srpski jezik i obrnuto.
Komentari 187
Prosrpski odjel na vl nastavlja maltretiranje hrvata srbijanštinom. Najvažnije od svega je da sa Srbima više nemamo ništa i da je juga propala zauvijek. Razbila ju hrvatska vojska
Meni srpski zvuči tako da ne želim da ga čujem, a ni da ih vidim. Daleko im lijepa kuća, od mene i moje djece.
Uvjeren sam da ovaj članak i "rasprava" ispod nije niti najmanje slučajna. Pogotovo nije slučajno da je tema nakon relativno kratkog vremena ponovljena. Bar ja, koji imam nešto više životnih godina, znam da se uvijek pokrene rasprava o jeziku kada se za nekoga treba malo "zveckati oružjem". Ni ovaj puta to nije drugčije - no koji interese iza svega stoje? Hrvatski baš i ne vjerujem.
A vesela naslova.Večernji je nadmašio samoga sebe.
Meni srpski zvuči ružno, grubo, neotesano i nekako nerazvijeno.
Poštovani, napravite malo statistiku koji postotak rijeci u "srpskom jeziku" je turski, koliko izveštaleni francuski/njemački, nakon toga im ostaje celih 10 procenata (ni to nije njihova ric), i eto vam srpskog jezike. VLzlo nad zlima, prebacite upravu u begeš i pevajte o region.
Stalno se guraju teze još iz Juge da je to jedan jezik, no ima tu puno razlika, i u konstrukciji rečenica i u nazivima stvari... Npr. moja djeca jako teško razumiju Srpski jer, jednostavno, ne razumiju riječi. Mogu shvatiti smisao, ali ne znaju pojmove... Mi stariji u Jugi smo bili bombardirani srpskim, tako da smo imali najmanje 2 naziva za svaku stvar, no netko mlađi, ako ne čita novine (kao ove, bez lektora) i ne gleda RTL ima jako malo prilike susresti se sa Srpskim.
Kaže trkeljanac da su hrvatski jezik i jezik kojim govore srbijanci otprilike kao engleski koji govore englezi i engleski koji govore australci....druže trkeljanac a tko je u tvojoj priči englez a tko australac? Inače za "lingvistu" trkeljanca, engleski jezik kojimm govore gore spomenuti se razlikuje malo u načinu izgovora a hrvatski jezik se od vlaškog razlikuje u stotinama riječi a koje smo mi koji smo živili u srboslaviji morali znati.....hvala bogu naša djeca i unuci ih ne znaju te konstatacija kako se razumjemo ne stoji. Rođeni od sredine osamdeseih na ovamo nemaju pojma što je šargarepa, azot, pirinač, taličan, bajat, boranija, odojče ( misle obično da je to mlada svinja) i još stotine riječi su jednostavno različite a ovaj nostalgičarski portal koji je okupio hrpu nepismenih i polupismenih novinara po običaju, piše izmišljotine.
A na VL postoji i jezk kada novinar pise (uglavnom) hrvatski, ali misli srpski
Meni srpski zvuči forserski i prenapadno. Kao da svatko glumi nekakvu facu.
šta im znači bre?
Pa lepo bre vi iz večernjeg lista ispaćenom hrvatskom narodu plasirate na svakodnevnoj bazi ovako lepe tekstove o lepim i druželjubivim srpskom narodu..tko nas bre zavadi, ha? Evo koliko ste verodostojni i neverovatno uspešni9 u ovakovim tekstovima, toliko uspešni da ste me podsetili na velikana srbskog nacionalizma koji je svojedobno lepo napisao, citiram: "Laž je srpski državni interes. Mi lažemo da bi obmanuli sebe, da utešimo drugoga, lažemo iz samilosti, lažemo iz stida, da ohrabrimo, da sakrijemo svoju bedu, lažemo zbog poštenja, lažemo zbog slobode. Laž je je vid srpskog patriotizma i potvrda naše urođene inteligencije. Lažemo stvaralački, maštovito, inventivno. Laž je srpski državni interes. Laž je u samom biću Srbina. U ovoj zemlji svaka laž na kraju postaje istina. Srbe je toliko puta u istoriji spašavala laž.” Ćosić, Dobrica, Deobe, Beograd: Prosveta Beograd,1961.-1964. U duhu izrečenog, molim vecernji list da i dalje lepo i organizovano laže i obmanjuje..
sam novinar pise OBRNUTO umjesto OBRATNO,ali to za VL nista novo sto vise tudica to bolje i jos ne trpe kritiziranje nego djele zute kartone!
Vrapcelo otkuda ta konstantacija,pokupi ste ju iz ratnohuskackih govora ili iz srpskih "istorijskih" udzbenika? Hrvati su osobe koje zive u RH i osjecaju pripadnost svojim domovini a mogu biti pripadnici razlicite religije to što su katolici,pravoskavci,zidovi,muslimani,protestanti ili so je samo Srbima bitno, mi Hrvati smo tolerantni, onaj tko hoce s nama zivjeti dobrodošao.
Kakva im je premijerka i predsjednik takav im je i jezik, zbljuv
da nije bilo turaka, nebi postojao srpski jezik. prvi hrvatski rijecnik 1595 FAust Vrancic. srbi rijecnik 1818 vuk stefanovic karadzic
E ovo je prava vijest,predivno pravo istraživanje na nivou dojenčeta.
E moj novinaru, tko ti dade diplomu kad pišeš ovakve gluposti. Uglavnom, sve su službi zbližavanja dvaju naroda i stvaranja nove Jugoslavije (naravno sa srpskom prevlašću us vemu pa tako i jeziku) ne hvala!
Stranac koji uci Hrvatski jezik nece razumjeti srpski. Vecernji pokusava ponovo s jugonostalgicarskim trikovima, ali ponovo nece uspjeti.
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Meni Srpski zvuci kao Srpski a Hrvatski jezik je moj jezik i puno puno je ljepsi.