Ribič u Jarunu ulovio piranju tešku kilogram
Slatkovodnu grabežljivu ribu koja obitava u Južnoj Americi, a poznata je po oštrim zubima, ponio je ribar kući.
Komentari 25
Pobjegla iz Piranha bara.
Sad če zima pa če sve ove tropske ribice pokrepati!
bacili su je tamo iz onog velikog akvarija iz bivše piranhe (sada masinosa)
baš me zanima da li će ikad ulovit soma Juru, ili je on samo legenda
11.09.2011. u 22:27h dario2612 je napisao/la: baš me zanima da li će ikad ulovit soma Juru, ili je on samo legenda _______________________ svi ribiči s Jaruna su se hvalili kako su ga skoro ulovili. Jura je navodno imao par stotinatina kilograma, bio on tek legenda ili ne, lijepo je da ga se netko sjetio eto i na vl-u. :)
Ne idem na Jarun da se vise kupam da moj crv ne strada
bojim se ja da je jura povijest, ja sam za njega čuo kao klinac a somovi žive do 30 godina. Istina Jura je naš, hrvatski som i glatko bi mogao dogurat i dulje nego svi somovi, da ne velim daa je zagrebački dečko.... tako da je i dalje sve moguće...Jura javi se!!
a možda se Jura reinkarniral u ovu piranju..
Nije \"piranja\" nego je pirana. Naucite hrvatski
@modrulj piranha se čita piranja i nije hrvatska riječ....
piraña=piranja,Ñ=NJ,hvala!
ne lici li na ljudsko zubalo??? ono tek tak ako se vec editira nek se zna...
ima i jezik.... pa stvarno koje novinarsko ludilo za popizdit
Pirana je sluzbeni hrvatski bioloski naziv vrste (to jest roda jer ima vise vrsta pirana) i koriste ga biolozi, akvaristi itd i nalazi se u svim knjigama iz biologije. \"Piranja\" je zagrebacki sleng koji nema veze sa hrvatskim knjizevnim jezikom. I rijeci se ne prevode doslovno sa stranih jezika.
superglupost iz ustiju superglupog \"ribica\" i jos superglupljeg novinara...piranna ili piranha ne moze niti na koji nacin prezivjeti uzasnu zimu u hrvatskojh (niti na najjuzijem podrucju), a pogotovo ne moze biti ulovljena na crva....
pirane koje akvaristi drze su cesto iz biljojednih vrsta - nisu sve pirane mesozderi, kako je novinar opisao. te biljozderne narastu i onda ih se ljudi rjesavaju bacajuci ih u jezera i rijeke - ovo nije naraslo u jarunu, nego u akvarju. osim toga, one grabezljie obicno imaju jako nazupcane zube. ovi su vise za struganje bilja i mljevenje nego za trganje. nije to grabezljivica.
da vidiš kad te mala salpa od 6 centi ugruze za nogu kako boli... mogu misliti šta se desi kad te pirana od pola kile ugrize, ali ona grabežljiva..... mislim da čovjeka koji padne u rijeku u amazoni one grabežljiveve pojedu za manje od minutu cjeloga.....
Dragi modrulj i 39 pametnjakovića! Portugalski se kaže piranha ( čitaj piranja) a u portugalski je vjerojatno riječ došla iz urođeničkih jezika. Pošto ta riba ne živi ovdje ne vidim nikakve potrebe da joj mi smišljamo novo ime. I da,, to valjda nije jedini primjer da veleumni lingvisti nameću svoja riješenja. I to samo zato kaj nisu znali pročitat taj španjolski ň. Uostalom jadan je onaj koji ide drugog stalno ispravljat kako govori. Bitniji je sadržaj.
ma da dolazi iz 900 urodjenickih i 15 europskih jezika, ne vidim ni jedan razlog da govorim spanjolske glasove u rijeci.
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
I ja sam za piranu! Ovo je silovanje narodnog jezika, svi smo od malena naučili govoriti \"pirana\", a ovo \"piranja\" prvi puta čujem i nimalo mi se ne sviđa...