'Ostao sam bez riječi kad je profesorica izjavila da seriji 'Lud, zbunjen, normalan' treba prijevod
Zakon vam kaže da kazališne predstave, televizije i sve moraju biti na hrvatskom jeziku, ako nisu, da se mora osigurati prijevod, rekla je prof. dr. Ham
Komentari 42
Normalno da je prof. u oravu,jezik zaštiti na svim razinama,neki osim na demografskom slomu vidim rade i na gubljenju vlastitog bogatstva.
Medijima treba pod hitno uskratit financiranje javnim novcem,kao što su u Švicarskoj na referendumu odlučili.
PŠK za ćirlilicu na Ilici.
Lud zbunjen nenormalan je onaj tko to gleda neznam sta tu ima interesantno
Podrška prof. Ham! Nisam ni jednu epizodu pogledala iz serije koja se spominje, dosta mi je bilo vidjeti najavu u reklamama i bila sam iznenađena i žalosna zašto je Mustafa to sebi dopustio.
Oduvijek me zanimalo, što Hrvati bolje razumiju. "Lud, zbunjen normalan", "Malo misto" ili "Gruntovčane"?
Svi pametni komentari u debelom minusu. Članak kao stvoren za mrzitelje.
Turbo znanost
"Profesorica"?
Baš sinoć odgledah Brešanov film Koja je ovo država. Dobar. Nisam ni primetio da je na hrvatskom. Tittl, smejurija.
to je ko da u americi titlaju australske ili britanske filmove.
Hoće li titlovati Malo Misto ili Prosjaci i sinovi!! Još dan danas ne znam o čemu se radi
A hoće li titlovati naše serije koje su snimane na regionalnom dijalektu, kao npr. Velo misto ili Gruntovčani?
Ne mogu se dočekati da gledam Maratonce sa titlovima. Pa kad Bata Stojković kaže "al ga je opravio, svaka mu čast", da u titlovima piše "al ga je popravio, svaka mu čast" Neprocjenjivo!
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Moja puna podrška profesorici i domoljupki Sandi Ham!!! Čistoću hrvatskog jezika treba zaštititi i štititi svim pozitivnim sredstvima jer hrvatski je alfa i omega svim jezicima u "regionu".