Obavijest u zagrebačkom studentskom domu zabavlja mnoge: Ne gasite piliće po zidovima
U Studentskom domu 'Cvjetno naselje' osvanula je zanimljiva obavijest koja je postala predmetom ismijavanja zbog lošeg prijevoda na engleski jezik
Komentari 12
to je uprava po mjeri MB365/adeze. sve sposobni i obrazovani ljudi...
Do ove je žalosne situacije došlo isključivo zbog prevoditeljevog elementarnog neznanja kako hrvatskog tako i engleskog jezika. A kriv je i onaj tko ga je postavio na to osjetljivo mjesto. Dati otkaz obojici. U ovoj zemlji imamo puno mladih ,školovanih i sposobnih ljudi koji bi mogli to raditi kako spada.
Kada su tamo negdje 2004. godine studenti u domu na cvjetnom tražili da im uvedu internet u sobe ravnatelj doma je ispalio - A štać van internet? Sutradan je ta rečenica osvanula kao grafit na slastičarni doma.
to je s google prevoditelja.
Uprava studentskog doma nije u stanju naći studenta/icu koji zna engleski za honorarni prijevod 3 rečenice... Ne da im ne bih povjerio ovce na čuvanje, nego ni kaktuse ne bi znali pravilno zalijevati...
Čestitam Večernjem listu na "pametnom" članku. Jedino mi nije jasno zašto bi se uprava doma obraćala korisnicima na engleskom jeziku!? Ili se možda netko dobro zabavlja izmišljajući "vijesti"? U tom slučaju, kako nikome nije upao u oči "Respected" pa da i od toga napravite sprdnju?
ajd vi onda, tako pametni, napišite čik bez 'č'.... :)
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
VL, još smiješnije: ne piliće, nego cure. 🤣"chick" je u žargonu cura, djevojka. Pile je "chicken".