'Deklaracija je novi pokušaj buđenja ideje jugoslavenstva'
Ako svoj jezik ne možemo razlikovati od drugoga, tada se ne možemo prepoznati ni kao pripadnici jedne nacionalne zajednice
Komentari 178
Ako je to jedan jezik kako oni tvrde onda je gramatika isusovca Bartola Kašića (1575-1650 god.) Prva gramatika tog jezika...slažu li se oni sa tom neoborivom činjenicom??? Molim ozbiljne odgovore! Molim ozbiljne odgovore!
Baš me zanima , koliko će jugoslavena prihvatiti neoborivu činjenicu da je (po njima) jedan zajednički jezik prvi kreirao ....Isusovac!?
Krivo im piše u deklaraciji da je to policentrični jezik. On bi se trebao zvati policentrijski. Pripadnici naroda su Policentri. Zemlja je Policentrija. Jezik je policentrijski.
Hoće sada pasti u čast i slavu ove deklaracije Lili Marlen? Hoće li Uršula i Vili svečano pročitati deklaraciju pred Saborom (uz prijenos uživo HRT-a i popratne stručne komentare Gojan i Trbojević npr.?) BTW: jel tko zna u Zagrebu tko je drug Preskar? Ne? Ni ja. Prema ploči, šef udarnih SKOJ-evaca. Što je napravio za svoj narod, osim što su ga "agenti" ustaša ustrijelili? Zašto ta spomen ploča još uvijek tu stoji?
Ovo nije potpisao ni jedan intelektualac, to su sve glumci, novinari, i pjevaci. To nema nikakve veze s intelektualcima.
Nacionalizam se potrosio i krepaje? Unistio je zemlje, pokvario narod, osiromasio ga i sad ga jos raseljava. Nacionalizam je na Zapadnom Balkanu u totalnom kaosu.
Civiliziranim jezikom se govori..dijete spava kao anđeo bizantinci reže..dete spava kao zaklano...
potpisnici uglavnom oni koji ne prihvaćaju državu Hrvatsku - protuhrvati i Srbi-janci te ljudi bez identiteta nacionalnog vjerskog i spolnog- hoće svoj neki izmišljeni miks - jugoslavenski jezik kao neku zadovoljštinu za izgubljenu im domovinu Jugoslaviju
Držite se dalje od Hrvatske sa svojom Jugoslavijom, jer mnogi su životi dati da se izađe iz tog kazamata.
Mali podsjetnik za sve ujedinitelje dva jezika. Hrvatsko- srpski Kruh=hleb, pila=testera, zrak=vazduh, žlica=kašika, vrhnje=pavlaka, ocat=sirće, siječanj=januar, veljača=februar, jetrica=džigerica, želudac=stomak, kut=ugao, ugao=ćošak, papir=hartija, kat=sprat, mahune=boranija, mrkva=šargarepa, struka=profesija, kolodvor=stanica, tinta=mastilo, isprave=dokumenta, biljeg=taksena marka, bilježnica=sveska, svezak=tom, vilica=viljuška, deka=ćebe, plahta=čaršav, purica=ćurka, palenta=kačamak, dionica=akcija, tvornica=fabrika,ika, vlak=voz, računalo=kompjuter, marelica=kajsija, dizalo=lift, stroj=mašina, hladnjak=frižider ustroj=uređenje, isprika=izvinjenje, kazalište=pozorište, krojač=šnajder, sat=časovnik, zrakoplov=avion, sat=čas, tjedan=nedelja(sedmica), brzojav=telegram, zemljopis=geografija, povijest=historija, spoj=jedinjenje, pravac=prava linija, smjer=pravac, spužva=sunđer, gnojivo=đubrivo, smeće=đubre, svemir=vasiona, morski pas=ajkula, kolnik=trotoar, vreća=kesa, novčanica=banknota, ostatak=kusur, nametnuti=naturiti, maknuti=pomeriti, micanje=pomeranje, punica=tašta, bratić=brat od tetke/strica, brat=rođeni brat, sigurnost=bezbednost, skijanje=smučanje, skijaš=smučar, kaciga=šlem, bazga=zova, stoljeće=vek, tisuću=hiljadu, vlastiti=sopstveni, miješana pizza=kombinovana pica, gljive=pečurke, mol=kej, plesati=igrati, hlače=pantalone, časnik=oficir, brtvilo=zaptivač, juha=supa, mesar=kasapin, kava=kafa, tvar=materija, tekućina=tečnost, žarište=žiža, nogometaš - fudbaler, mineralna voda=kisela voda, idem u grad=idem u varoš, muha=muva, uho=uvo, obrazovan=vaspitan, tegla za cvijeće=saksija, smreka=omorika, križ=krst, kršćan=hrišćanin, brijač=berberin, dušik=azot, kositar=kalaj. češnjak=beli luk, promidžba=propaganda, osobno=lično, obitelj=porodica ili familija, luk= crveni luk, stol=astal, oganj=vatra, modro=plavo, poriluk=praziluk ili prasa, putovnica=pasoš, sajam=vašar, samostan=manastir, era=vek, ubacio=udenuo, uvjeti – uslovi, star – mator, nečak – sinovac, kralježnica – kičma, glede – zbog, uhititi – uhapsiti, Perilica rublja – vešmašina, Sustav - sistem, Tijek - trajanje, Povijesnica - epoha, Pravorijek - presuda, Bojišnica - ratište, Dužnosnik - državni službenik, Čimbenik - Faktor, Veleposlanik - Ambasador, gospodarstvo – ekonomija.- privreda Zeljezo – gvožđe, pult – tezga, ploća – tabla,užas – strava, stožer – štab, izvijać – Šrafenciger (Schraubenzieher), rasplinjać – karburator (Vergaser) , rodbina – tazbina, mjehur – bešika, Dalekozor – dvogled, pljesniv – buđav, To je samo nešto na brzinu a potruditi ču se i bolje. Ove riječi mogu razumjeti i srbi i hrvati koji su učili srpsko - hrvatski jezik dok ove mlade generacije, čisto sumnjam.
Hrvatski stokavski dijalekt i ovi drugi sponenuti jezici su defacto isti. Stokavski je bas izabran kao sluzbeni jezik u hrvatskoj, bas radi te cinjenice, i stvaranja jugoslavije.
A koje to...?
Za izliječenje ovih jugonostalgičara postoje dva djelotvorna lijeka - vaspitna palica ili odgojni štap. Neka sami izaberu koji im više odgovara.
Izgleda da se ovaj covjek na slici grdno prepao za svoju fotelju, a taman se lijepo "uhljebio" (dolazi od imenice hljeb). Ne, ne ide nikako "ukrusio" (od imenice kruh).
Jezik koji nema imena nije jezik. Ako je jezik isti, ne može imati četiri imena. Postoji hrvatski jezik. Postoji i srpski jezik. Ali bosanski i crnogorski jezici su dijalektalne varijacije hrvatskog, i u manjoj mjeri srpskog jezika na manjem području.
Po vama, kad Hrvatska igra protiv Srbije u plavim dresovima, to je također vraćanje u Jugoslaviju
🙈🙉🙊
Treba nači temu da se skrene pozornost sa bitnih događaja po opstojnost države.
Mislim da se uopce ne radi o jeziku nego kako da ekipa izvuce nesto love iz proracuna i onda budu filozofirali 3g nista se nece dogovoriti a ekipi budu isplatili dnevnice honorare putne troskove i sto drugih sranja a vii ovce blejite i blejite
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Onda možemo isto tako reči da su iranski, irački, enegleski, francuski, japanski, indonezijski, tajvanski jednaki hrvatskom, jer i njih (netko uz prevoditelje) razumijemo.