Kako se piše, u Katru ili u Kataru? Odgovor stručnjaka mogao bi vas iznenaditi
Jezični problem nastaje u kosim padežima pa se postavlja pitanje kako se ime te države sklanja, odnosno održava li se nogometno prvenstvo u Kataru ili Katru.
Komentari 17
Ako je Katar - Katara, Kataru, po čemu je onda Zadar - Zadra, Zadru. Gotovo identične riječi se mijenjaju po različitim principima - totalno nelogično.
Logično i prirodno Katar..iz Katra, a ne KatAra..samo me čudi nepismenost i zavijanje otkad traje prvenstvo i to od strane voditelja Dnevnika
e sad si ih našal na krivoj nogi...
Ima izgovor i s dugim zadnjim slogom i s kratkim zadnjim slogom. Pročitati na Wikipediji (engleskoj). Pa ako je slog -ar dug, onda je Katar, Katara, Kataru, Katar, Katare!, u Kataru, Katarom. Isto kao naše Kotar (Gorski kotar), i malo drugačije nego Kotari (Ravni kotari).
Pitanje se trebalo uputiti Oliveru Mlakru.
Kakva bedastoća, pravila kosog padeža se ne primjenjuju uvijek na riječi stranog podrijetla, osim ako riječ nije već udomaćena. A Katar nam baš i nije nešto blizak...tako da mi ne pada na pamet da ikad izgovorim "katru".
Sasvim logično i prirodno je reći Katru. Ne znam u čemu je uopće problem. To ovi iz Zagreba imaju problema valjda, oni ionako sve krivo izgovaraju.
Kako tko, ja ću uvijek reći i napisati "bio sam u Tuhelju" , kome pravo kome krivo.
Pravilo smo pročitali iako sklonidba po tom pravilu imenice Katar (ime države ne bolest) ne djeluje prirodno. Doduše znamo već kako funkcioniraju naši jezikoslovci, kao rogovi u vreći nađu li se samo dvojica zajedno, a kamo li više njih. DaDa mi hrvatski jezik nije materinski nikad ga ne bih mogla naučiti barem ne po pravilima. A što je sa deklinacijom osobne imenice (država) Nepal? Isto? Nepal-Nepla-Neplu-Nepal-Neple-Neplu-Neplom??????
Eto, sad znam da se Katar skraćeno zove Katar...
Za mene, SP se odrzava u Kataru. Oni koji misle da se odrzava u Katru, oni neka idu u Katr da pogledaju neku utakmicu...
Ma da, u katru, isto kao i ona riječ "lovkinja" ili "borkinja". Besposlen pop i jariće krsti. Kaže se u Kataru i kad bude trajalo natjecanje isto će se reći u Kataru. Država je Katar i uobičajeno je reći u Kataru.
Ne znam gdje ovaj VL nalazi ove stručnjake, ali bi bilo dobro da se pročita o ovom problemu u Bujici riječi...
a zakaj onda vele da su bili u tuhlju,kad on nije u katru?
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Argument "Dakar" nije baš neki. -- Ime glavnoga grada Senegala nije u kosim padežima Dakr-, dakle NIJE (sjećam se) Dakra, (približavam se) Dakru, (boravim) u Dakru, (ponosim se) Dakrom -- nego uvijek ima dug drugi/zadnji slog. Naime, zadnji je slog dug, tako u domaćemu jeziku volof Ndakaaru, tako u engleskomu da:'ka:r. Dakle ovako JEST: (sjećam se) Dakara, (približavam se) Dakaru, (boravim) u Dakaru, (ponosim se) Dakarom.