Zabrinjavajući trend nakon loših rezultata iz hrvatskog jezika: 'Ne samo da im se ne čita...'
Činjenica je da se čitanje nije nimalo primilo kod mladih. Horor je uopće pomisliti da ne mogu ni artikulirati ništa i da na eseju dobiju nula bodova pa čak i ako su samo pročitali sažetak, kaže Željko Jozić s Instituta za hrvatski jezik
Komentari 32
Slušajući ministra Bačića kako govori hrvatski ništa čudno za djecu...
Hrvatski se pretvara u engleski, fast fud, kofi to gou, stejč bekszejč, plus size model, čiz vit onion rings itd, kaj se sramite hrvatskog jezika...
Nije ni čudo koliko smo upropastili hrvatski jezik.
Roditelji, školstvo i mediji svojim ne/djelovanjem od djeteta prave jednog hendikepiranog jezičnog stranca. Pogledajte samo jezičnu konstrukciju rečenice svog djeteta u porukama. Riječ, dvije ikonice i to je rečenica.
Eto vam digitalizacija. Inače, digitalizaciju zovem "proizvodnja invalida". Malo njih ima koristi od nje a još manje ih je pravilno koristi.
To je posljedica katastrofalnog nastavnog programa. U školi se trebaju učiti hrvatski jezik, tradicija, povijest i kultura. Sjetimo se samo kakav je donedavno bio udžbenik iz povijesti za VIII razred, prije nego što je povučen - u njemu su bili izjednačeni žrtva i agresor, a rat je opisan kao da se samo desio.
Ne samo da im se ne čita njihov balkanski jezik nego proroški uče engleski i njemački jer znaju da je njihov spas i sudbina kelnerska misija u Irskoj ili domoljubna bauštela u Njemačkoj.
Na razgovoru za posao u hrvatskom poduzeću sa sjedištem u Zagrebu, morao sam govoriti sa direktoricom strankinjom isključivo na engleskom . Djeca će uskoro znati engleski bolje od materinjeg jezika?
Pa svako malo se piše kako nam je program prezahtjevan za đake i olakšava se.... Eto nam stigli i rezultati. Kako sada znam dosta Hrvata koji su raselili i njihova djeca ne idu u hrvatske škole, činjenica je da nam je program jedan od najlakših i najlošijih. Sada svjedočimo rezultatima takve politike.
Uhljebi će uništiti tri-četiri generacije mladih samo da im dokažu kako je esej najbitnija stvar u životu!
Pa sto ocekujete, gimnazijski program je za robove, dobro da se djeci da i zivjeti uz takav tempo.
I oni će otići iz hrvatske, velika većina njih... Nitko ih neće pitati kako su prošli na maturi...
Racunalni ing. u Belgiji zadnjih 10 godina. Govorim nizozemski-flamanski i francuski kraj engleskog. Sto te jos zanima?
Vremena i trendovi se mijenjaju, nema više vremena za lektiru, s očekivanjima kao da smo zaostali u 60-70-tim godinama prošlog stoljeća, kad je to bilo cijenjeno.
Novigovor nije privacen od naroda. Skolski program je uvek bio dosadan.Engleski neumitno ulazi na mala vrata.
Današnji nastavnici i profesori više razmišljaju o putovanjima i slobodnom vremenu nego o svom poslu
Opet dosađivanje tim glupavim hrvatskim i lektirama nebitnih i ostatku svijeta nepoznatih dosadnih hrvatskih knjizevnika. Većini te djece trebati će u prvom redu strani jezici i STEM predmeti jer se oni javljaju u manje više svim zanimanjima. A da ne govorim koliki postotak njih će otići iz Hrvatske. Sigurno će više koristi imati kraj engleskog jezika da znaju njemački, nizozemski ili francuski i da znaju prirodne predmete nego da vrijeme gube čitajući nekog dosadnog Krležu.
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Treba djeci, pogotovo u osnovnoj, dati lektire koje ih zanimaju, pogotovo u osnovno, ostaviti im da za dio lektira pročitaju neku knjigu po slobodnom izboru, onda bi se možda stekle i čitalačke navike pa bi se lakše probavile i neke obavezne lektire u srednjoj školi. Naravno, idealno bi bilo da se i roditelji pozabave s djecom, čitaju im od malena i potiču ih u čitanju, itd.