Skidanje dvojezičnih putokaza ozbiljno vrijeđa identitet Istre
Zasad je riječ o tri putokaza na dijelu ceste gdje se prometuje velikom brzinom. Ministarstvo drži da dvojezični natpisi zbog otežane čitljivosti mogu omesti vozače, ističu iz Bina Istre.
Komentari 16
Taj Radin nema pametnijeg posla nego lupetati. Svaki Istranin jako dobro razumije Hrvatski i dobro pozna Istru i ne treba mu na talijanskom natpis. Stranac koji dolazi u HR ima auto kartu i prati natpise onako kako se piše na Hrvatskom. Radinu bi bilo bolje da pomogne ljudima sanirati štetu na smrznutim maslinama koje se desilo ove zime.
slovenski i talijanski dijelovi Istre oduvijek su imali natpise na sva tri jezika koja se koriste na poluotoku, barem na važnijim prometnicama.. valja shvatiti da sa susjedima moramo živjeti u miru, ne nakostriješenih leđa konstantno.
gospodo onda pišite dvojezičnost a bilo bi pošteno da piše i peterojezičnost na zemljovidu hrvatske.tad bi se sve strane zadovoljile.
samo na jeziku koji je službeni ,a to je Hrvatski
od danas je i službeno...DVOJEZIČNI NATPISI NA CIJELOJ DIONICI ISTARSKOGA IPSILONA(IPSILON ISTRIANO)....bravo Radin....E VIVA ISTRIA....
Stavite putokaze i na ćirilici, pa ih niko u Istri neće skidat. Tamo je ćira domaća..:)
Slazem se sa time da ih se makne na cestama na kojima se prometuje velikim brzinama (i ne samo to, vec sve nepotrebno na njima), ali nemam nista protiv dvojezicnih natpisa mjesta i gradova i stavljanja zastava...
kome trebaju dvojezicni natpisi na autocesti ,Pa to su takve gluposti , Kao da na cesti putuju samo Hrvati i manjina Talijani.Kao da se onda manjinski Talijan nece znati vratiti kuci autocestom jer on nesmije se sluziti i citati hrvatskimkim .kakve gluposti
dobar je taj Radin, što se brine o pravima Talijana. A neka nas izvijesti kako se Talijani brinu o pravima Hrvata i Slovenaca u Italiji. Npr. u Trstu, gdje je fašizam još uvijek živ. e moj Radine
fašisti opet dižu glavu
E moj Radine, a gdje na talijanskim autocestama ima dvojezicnih napisa? Iznad Trsta nisu u stanju napisati \"Rijeka\" vec svigdje stoji \"Fiume\". Daj ne kaki. Koga zanima sto je napisano na putokazima. Bitno je da vozac zna kamo ide, a da li pise Pula ili Pola, Porec ili Parenzo, Rovinj ili Rovingo svima je svejedno. Ali tema je dobra za profilirati se... Ili Radin zaradjuje na tim dvojezicnim napisima?
Ma važno je da se zna kamo ideš i da je to vidljivo označeno , ima puno važnijih stvari koje trebamo riješiti.
ajmo nabrojiti susjedne države i narode koji NISU na neki način napadali hrvatsku i hrvate i pokušali \"odgristi\" neki dio teritorija....... i sada oni svi traže posebna prava za sebe a prava hrvatima ne daju ...... od nacionalnih manjina najvišee cijenim čehe, slovake... talijane bih još i cijeno, no ovaj furio mi nikako to ne dozvoljava....
Ministarstvo drži da dvojezični natpisi zbog otežane čitljivosti mogu omesti vozače, ističu iz Bina Istre. A jumbo plakati sa golim komadima ne ometaju vozače??? Samo talijanski jezik ometa??? Odvratno...
Za koga da se piše na talijanskom? Za talijane iz Lombardije koji su genetski Germani, ili Vende (Slavene) iz Venecije? Talijaština je dospjela u Istru, Kvarner, Dalmaciju ... preko osvajača, ponajviše fašista ... a ono malo pravih Starih Rimljana asimiliralo se s nama Hrvatima. Ako već treba na još nekom stranom jeziku, onda neka to bude na engleskom kojeg svi razumiju i što bi koristilo turizmu i međunarodnom ugledu Hrvatske. Ovako će se stranci čuditi i misliti si kako to da su u Italiji, a pošli su u Hrvatsku ...
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
ne samo što treba maknut već naplatiti onom ko je to postavio tako da šuki napuni proračun.