IHJJ osudio srbijansku jezikoslovnu politiku: Hrvatski jezik priznat je na najvišoj znanstvenoj razini
IHJJ napominje da ovu reakciju izražava u vrijeme održavanja velike međunarodne konferencije Europske federacije nacionalnih instituta za jezik u Cavtatu i Dubrovniku, gdje se okupila jezikoslovna znanstvena elita iz tridesetak europskih zemalja i gdje se o hrvatskome kao jeziku ravnopravnome u europskoj obitelji jezika govori na najvišoj znanstvenoj razini
Komentari 60
Uzimajući u obzir tu njihovu standardnu agresivnu laž, bilo bi onda primjereno Srpskoj manjini u Hrvatskoj, tiskati nove udžbenike na standardnom Hrvatskom jeziku i uvesti ga u sve dokumente. Sama Srbija svojim lažima otklanja svaki prigovor na "gašenje srpskog jezika i kulture". Jer, po službenom Beogradu, i dalje bi učili Srpski, samo bi se nazivao Hrvatski.
U stvari Srpski jezik bi se trebao nazivati Hrvatskim, jer ono što je Vuk Stefanović Karađić napravio u 19 stoljeću je kopiranje hrvatske gramatike i riječnika koji su postojali 400 godina prije onoga što je on radio
I to nam kazu oni koji su 500 godina bili pod turskom silom, ciji je jezik pun tudica od turskog do engleskog, madarskog i francuskog i sad nas oni prosvjecuju. Samo me zanima kojim su jezikom govorili Hrvati, Bosanci, Dukljani, prije dolazaka Turaka? Po toj nakaradnoj logici hrvatski kralj Tomislav je pricao - srpski! Hahaa... kako se samo blamiraju gluposcu i anti znanstvenim pristupom. Nece oni daleko dogurati. Ili primjer prezimena, Srbi dobivaju prezimena tek krajem 19. stoljeca i onda se onako bahato obrate nama koji prezimena imamo jos od Tridentskog koncila da mi imamo "srpska" prezimena jer, zamislite, zavrsavaju na - ic! Koliko je to samo ogromno neznanje, zaostajanje za znanstvenim metodama, da je to strasno. Strasno sto i koga kulturna srbija trpi. Poseljaceni opancarski imperijalizam zajasio kulturni svijet i znanost pa misli da sa opancima moze plesati valcer.
Nastavno, obratite pozornost na posrbljivanje hrvatskoga jezika: alatka =alat, zvjerka=zvijer, onomad=onda, lažemo se= lažem ti , odmaram= odmaram se, domačinstvo=kučanstvo, prestravljen=prestrašen, sačekati=pričekati, gdje ideš=kamo (kuda) ideš; tih izraza se ad hoc mogu sjetiti. No, pitam se što rade naši lektorii koji MORAJU voditi računa o čistoći hrvatskoga jezika ? I dokle ne bu tako ?
Pitam se tko je dopustil uopće da te knjige dojdu v Hrvacku ??To su šund knjige i nisu po ustavu Republike Hrvatske , locirati , zaplijeniti i spaliti .
koji ste vi kompleks
Da....ovim spiskom ste srbijancima pokazali....
Mi govorimo, a vi pričate, vidiš da nije isto.
Meni nije čudno da negiraju hrvatski jezik,poslušajte govor voditelja Mlakara ,Helge i ostalih iz 70 i 80 godina,pa će vam puno toga biti jasnije.Današnji hrvatski jezik od srpskog razlikuje se samo po je i iji (ako izostavimo afektiranje i prenemaganjeje beograđana),dok je naglasak i intonacija potpuno jednak srpskom.Današnji hrvarsi jezik je bosanko hrvatko srpski . Nažalost dozvolili smo da nam rat uništi jezik što je jedna od najvećih vrijednosti svakog naroda.
Postoji toliko prostora za nesporazum da je to fascinatno, ali nećemo to osijetiti kod površnih dijaloga. Drugačije kažemo za zarez, postotak itd, ali da sad ne nabrajam u igri je oko 500 riječi, dakle more nesporazuma. Evo kad smo kodod mora: talas, ostrvo itd. Kako mora i nemaju koristit će sve više naše termine za uvale, vrste ribe, pa će umisliti da je to srpski. Zato najbolje s njima i ne pričati, a nikako ih podučavati. Drugo, smatram da su turcizmi ti koji naša dva jezika približavaju. Jasno mi je za srpski, ali zasto smo dozvolili da čizma zamijeni škornju ili čarapa bičvu? Bila su druga vremena, jer se težilo unifikaciji, pa smo olako prihvatili turske riječi, ali vjerujem da se to da korigirati, pa ćemo s pravom jednom moći reči da srbi pričaju turcificiranin slavenskim jezikom. Kao zadnje, da li je nekom palo na pamet da otkaže gostovanje velikosrpskoj delegaciji ili da li je bar provjereno slažu li se dotično sa konstatacijom iz tog udžebenika? Ima načina....
Majo...Cao! Besmislena je svaka dalja rasprava.
Eto, Srbi priznaju da je njihov jezik zapravo slovenski. Naš je hrvatski.
Meni je sasvim svejedno što netko u srbiji misli da govori ovim ili onim jezikom. Kao što me nije briga kojim jezikom govore Eskimi. Ako će oni zaključiti da su sa marsa, i za to me zaboli.neka stvar.
Hrvatski jezik je izmišljen tijekom 90-ih god prošloga stoljeća. Ja sam osobno osnovnu i srednju školu završio na hrvatsko-srpskom jeziku koji ima tri nijanse ijekavicu,ekavicu i ikavicu.
Apsalar...Komentar ti je glup, i ne zahteva repliku. Cao!
John...I Vuk i Ljudevit su se savrseno razumijeli. Dakle...Govorili su JEDNIM jezikom. Za razliku od nas dvoje...Oni su bili pametni, prosveceni ljudi i prihvatili cinjenice.
Moramo da niječemo kad vi sami njačete
Ne znam kojim jezikom prica Hrvatski ministar...Ali ja, kao Srbin ga savrseno razumijem. Takodje razumijem i Crnogorce i Bosnjake. Jel moze neko da mi objasni kako je to moguce? Svi pricamo razlicitim jezicima, i sve se savrseno razumijemo??! U to slucaju, bi trebalo priznati da je to JEDAN jezik. I dalju raspravu voditi u pravcu kako ga nazvati, i zavrsiti vise ovu glupu pricu. Taj jezik se recimo moze nazvati "juznoslovenski", pa ga dalje djeliti po lokalnim dijalektima. Zamislite kako nas stranci gledaju (kao idiote), kada se ovoliko dijelimo, a imamo prakticno isti jezik. Potpuno..potpuno isti jezik!
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Kada je Hrvatska pokušala uvesti neku kontrolu oko uvoza povrća, Srbija je momentalno uvela neke oštre mjere i nazvala to - "reciprocitetom". Hrvatska je popustila, a EU nam nije dala potporu. Umjesto ovakvih bezveznih i ispraznih prosvjeda našeg instituta, momentalno bi trebalo uvesti reciprocitet i uskladiti prava srpske manjine sa odnosom i pravima kakve ima hrvatska manjina u Srbiji. Reciprocitet. I problem bi brzo bio riješen. No na vlasti nam je HDZ-SDP koordinacija, njihovi sateliti i SDSS, pa osim jalovog prosvjeda neće se dogoditi ništa.