Zanimljivo je kako je ovu skladbu, koja je zapravo pretposljednja strofa himna "Sacris solemniis" ("Veselo svetkujmo"), napisao sveti Toma Akvinski za blagdan Tijelova
- Okupili smo se danas da zahvalimo Gospodinu za dar koji je nadahnuo, vodio i dovršio, a u koji su vrsni biblijski stručnjaci utkali svoju molitvu, trud i znanje - kazao je Dražen Brodarić, predsjednik Hrvatskog biblijskog društva
- Što se tiče novog prijevoda Biblije na hrvatski standardni jezik, smatram da će se, ako je jezik takav da ga narod može razumjeti, narod zainteresirati za čitanje - kazao je vlč. Mladen Horvat
- Smatram da je ovaj prijevod sada potrebniji nego prije jer poznavanje Biblije, kao i vjere, opada, a mislim da ovim pothvatom možemo poboljšati tu situaciju - rekao je Boris Beck
Ovoj svečanoj promociji trebao je prisustvovati i mons. Dražen Kutleša, no spriječen je, pa se u njegovo ime okupljenima obratio njegov izaslanik, mons. Marko Kovač
Nova hrvatska katolička Biblija rezultat je više od 20 godina marljivoga zajedničkoga rada vrsnih hrvatskih biblijskih stručnjaka, mahom s katoličkih teoloških fakulteta
Ovo izdanje, koje po cijeni od 39 eura možete pronaći na policama knjižara, objavili su Hrvatsko biblijsko društvo iz Zagreba, splitska nakladna kuća Verbum i Naša ognjišta iz Tomislavgrada