Roman “Trieste” Daše Drndić (u Hrvatskoj je objavljen pod nazivom “Sonnenschein” ušao je u širi izbor za nagradu Independent koja se dodjeljuje za najbolju stranu beletrističku knjigu. Roman je na engleski prevela Ellen Elias-Bursać. Nagradu od 10.000 funti podijeliti će autor i prevoditelj, a objava pobjednika najavljena je za svibanj. Roman \"Sonneschein\" već je preveden na nizozemski, slovački, slovenski, mađarski i poljski, a uskoro se očekuje i njegovo francusko izdanje koji će objaviti ugledni Gallimard.
"Trieste" Daše Drndić u širem izboru za nagradu Independent
FOTO Jedna od najbogatijih Hrvatica nakon dugo izbivanja pojavila se u javnosti, evo kako sada izgleda
Počela su ogromna sniženja u Zari: Pronašli smo najbolje komade koje se isplati kupiti
FOTO Ante Kostelić izgradio je raj na Zemlji gdje su rasli Janica i Ivica: 'Ovo ne bih prodao ni za 20 mil. €'
U toj izoliranoj uvali Kostelić je stvarao psihomotoričke temelje svoje djece, Janice i Ivice koji su napravili nevjerojatne skijaške karijere. Na Mljetu su trčali po kamenitim obroncima i skakali sa stijena u more, učeći kako pobijediti strah i održati ravnotežu. Vještine su to koje su kasnije prenosili na najopasnije skijaške staze svijeta.
Zbog kruha, keksa i biskvita mnoge će mučiti bolovi u trbuhu i umor
Prijeti li nam propast? Koristimo ga svakodnevno, ali opasniji je nego što se čini