Praizvedba Šnajderove predstave "Moja draga Tilla" održana je u nedjelju 11. travnja u Leverkusenu, a njemačka verzija nakon ove praizvedbe premijerno će se održati 20. svibnja u Berlinu.
Za one koji još nisu upoznati, "Tilla" je plod koprodukcijske suradnje ZKL-a i Hochschule fur Schauspielkunst "Ernst Buch", nastala uz pomoć udruge Science for Better Life iz Leverkusena po dramskom tekstu Slobodana Šnajdera, a u režiji Eve Kaufmann, Markusa Jossa i Krune Tarle.
Potpuno isprepletanje dviju velikih kultura, hrvatske i njemačke, vidljivo je već u samim začecima predstave, koja se radi po tekstu nagrađivanoga hrvatskog autora Slobodana Šnajdera, tematski vezanoj za veliku njemačku glumicu Tillu Durieux, a režiralo ju je dvoje njemačkih i jedna hrvatska redateljica. Inscenacija će biti u dvije jezične verzije – njemačkoj i hrvatskoj. Plan je da se predstava u njemačkoj verziji izvede na Festivalu svjetskog kazališta u Petrogradu od 25. kolovoza do 5. rujna ove godine. Nakon Rusije slijedi premijera hrvatske verzije u Zagrebu 15. listopada s glumcima ansambla ZKL-a, a nakon premijere s našim glumcima, zagrebačka publika imat će priliku uživati i u njemačkoj verziji koju će izvesti glumci HfS „Ernst Buch“.
Predstava "Moja draga Tilla" donosi priču o velikoj njemačkoj glumici Tilli Durieux i njezinoj «zagrebačkoj epizodi» koja je u Njemačkoj prilično nepoznata. Tekst opisuje njezin fiktivni susret s Heinrichom Heineom tijekom kojeg oboje proživljavaju dramu «dvostruke lojalnosti», utjelovljujući sudbine mnogih emigranata kakvih je danas pun svijet.