RUGGERO CATTANEO

Jezik je živo biće i ne da se ukrotiti. Ako se to i pokuša silom, sam će se obraniti

Foto: Privatni album
Jezik je živo biće i ne da se ukrotiti. Ako se to i pokuša silom, sam će se obraniti
05.10.2023.
u 11:43
Ruggero Cattaneo je profesor latinskog i grčkog jezika i književnosti iz Milana. Povod razgovoru je drugo revidirano izdanje njegova prijevoda "Povijesti hrvatske književnosti"

Ruggero Cattaneo, klasični filolog, profesor latinskog i grčkog jezika i književnosti iz Milana, hrvatski govori bez imalo talijanskog naglaska. Zato sam ga, na kraju našeg virtualnog razgovora, u šali tražio da mi dokaže da je zaista Talijan. Učinio je to čitajući vlastiti prijevod na talijanski jednog ulomka iz "Znakova pored puta" u kojem Ivo Andrić ovako piše o čudu pronalaženja vlastitih misli u tuđim tekstovima: "...mi ostajemo nad tom rečenicom zamišljeni, zahvalni i srećni, jer nam je pao u deo najveći dar koji čitanje može da nam pruži: osetili smo da nismo sami nikad... nego da smo povezani sa drugim ljudima mnogostrukim i tajnim vezama koje i ne slutimo, a koje nam 'naš' pisac otkriva."

Ovaj sadržaj je dostupan samo za Premium korisnike Večernjeg lista.

Pretplatite se na sadržaj s potpisom.



Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.