PUT POD NOGE

Merak šetnja gradom koji se potiho zavlači i sjeda 'pod srce'

Foto
Sarajevo
Foto
Sarajevo
Foto
Sarajevo
Foto
Sarajevo
Foto
Sarajevo
Foto
Sarajevo
Foto
Sarajevo
Foto
Sarajevo
Foto
Sarajevo
Foto
Sarajevo
Foto
Sarajevo
Foto
Sarajevo
Foto
Sarajevo
Foto
Sarajevo
09.03.2015.
u 10:44
Grad koji će vas već na prvom koraku baščaršijskom kaldrmom osvojiti i kojem ćete reći: Vratit ću se, Sarajevo
Pogledaj originalni članak

Grad u kojem se, kažu, u trenu prelazi iz Beča u Istanbul, koji je oduvijek privlačio ljude, u koji se dolazilo, prolazilo, o njemu se pisalo, pjevalo ... Istina je kad kažu da će vas grad obujmiti kao dragog prijatelja zagrliti, kao da ste ondje već stoti put, kao da stižete u goste... Gdje god krenuli, za koji god ugao zašli, Sarajevo se neizostavno podvlači pod kožu i bezobrazno “sjeda pod srce”. I već na prvom koraku upoznavanja, kad zakoračite niz baščaršijsku kaldrmu. znate neizbježno – vratit ćete se.

A tko i ne bi kad je riječ o gradu u kojem je sramota ne dočekati gosta „domaćinski”. Pišući putopis, pomislila sam – bi li se Sarajevo moglo nazvati – saraj gradom i pri tome puno ne pogriješiti? No, sarajevska vodička legenda Muhamed Vlačić ispravio me.

– Ne, ne drži vodu. Saraj je dvorac, a Sarajevo dolazi od riječi u značenju “dvorac u polju”, odnosno “saraj ovasi” – veli čovjek koji je proveo najviše grupa kroz svoj grad.

Kolegica mu pak Jadranka Šuster kaže: – Napiši i Saraj’vo, znaš da mi reduciramo vokale...

I baš kao što se Muhamed i Jadranka potrudili odgovoriti, takvi su i domaćini koji rado preporuče mjesta koja trebate vidjeti, od čijih će vam se imena jezik lomiti, ali i gdje ćete čuti priče i legende koje ćete zauvijek pamtiti. I dok budete, dakako nakon prve “kafe dočekuše”, a prije “razgovoruše”, obilazili džamije, medrese, mostove, iz svakog će vas kutka mamiti mirisi sarajevskih specijaliteta pred kojima će posrnuti i najskeptičniji turisti.

Saga o bureku

Pokušajte, ma koliko teško bilo, biti praktični prema svom želucu pa se ne zaletjeti odmah na “desetku” neizbježnih ćevapa, već uzmite “peticu”, a drugu na drugom mjestu.

U Sarajevu vrijedi kušati i dolme, specijalitet naslijeđen iz osmanskog doba koji se i danas priprema u begovskim kuhinjama, a u njima nema čega nema.– Sve su pite, pitice, a samo je burek pitac – kažu vam kad u Sarajevu zatražite burek sa siromu objašnjavajući kako se samo burek s mesom naziva burekom. Burek je također preuzet iz turske kuhinje (bur, tur. savijati). Zavisno o načinu pripreme, u Bosni se najčešće duge, umotane jufke savijaju u krug, zvrk, što odgovara okrugloj, plitkoj posudi (tepsija) u kojoj se peče. Nekad se burek pekao ispod sača. Uspije li vam, ostavite mjesta i za šareni burek od krumpira i mesa, musaku od patlidžana, klepe, kljukušu, lepinje, manje kruščiće od glatkog brašna, mlijeka, ulja te pred pečenje premazane jogurtom koji sprečava isušivanje i, dakako, baklavu.

I prije no što se tako popunjena trbuščića zaputite u kupnju doći ćete u napast, pa čak i ako niste pušači, razgledati šiše, neodoljive pućkalice. Pušenje šiše u Sarajevu je moda i neće vam naštetiti. Već nakon prvih par usisaja lagano će vas omamiti, no ne zadugo. Zađete li u Tašlihan, u turističku kupnju, nemojte zanemariti povijest ovog mjesta sagrađenog kako bi se u njemu smjestili putnici. Tašlihan (u prijevodu kameni han) prvotno je bio karavan-saraj sagrađen u 15. st. kao ostavština Gazi Husrev-bega uz njegov bezistan.

Male radnje

U dvorištu je imao šedrvan, na čijim je stupovima bila mala džamija. Na katu su bile sobe za putnike, a trgovci su ondje od pamtivijeka imali svoje trgovine. I dandanas je tako iako su me se više dojmile male radnje poput one arakijadžija (kapara) koji se bave izradom svih vrsta kapa, ali i tradicionalnih fesova, ćilimari, papučari, kujundžije, majstori koji su izrađivali nakit od zlata i srebra. Kujundžijska čaršija nastala je u prvoj polovici 16. stoljeća na mjestu današnje Gazi Husref-begove ulice i Malog Kujundžiluka. I za kraj, uz još jednu tucanu – ručno mužarom drobljenu, a ne mljevenu – kafu sikterušu, nepca sladite rahat-lokumom, kratki podsjetnik: rahat-lokum je perzijski kolač ahbisa (slatki žele).

U Turskoj se rahat-lokum pravi od 15. stoljeća, a onaj kakav mi danas poznajemo doradio je Hadži Bećir 1777. g. u Istanbulu. Inače, “rahat” na turskom znači, mirno, u miru. U Bosni je prihvaćena kao riječ koja pokazuje strpljenje, bezbrižnost, kad se nešto radi natenane, da se nikome ne smeta. Rahatluk je stanje mira, opuštenosti, zadovoljstva, uživanja, sreće. “Živio u miru i rahatluku!”, kažemo nekome želeći mu, zapravo, dva puta isto.     

 
ŠTO KUPI, PROBATI, VIDJETI, JESTI ...

PRVA KAFA  dočekuša iz džezve u fildžanu uz rahalt-okum i sevdah te dobru raju najbolja su dobrodošlica u srce BiH     
ĐEZVA I FILĐANI... prava bosanska priprema se kuhanjem sitno mljevene ili tucane kahve u džezvi. Poslužuje se u tradicionalnim bosanskim fildžanima. Kompleti su ručno rađeni od bakra ili mjedi
PUŠENJE ŠIŠE ... Šiša radi po sistemu prolaska zraka preko specijalno aromatizirane pločice duhana, dim se pročišćava kroz vodu i takav dospijeva među usne kad povučete iz pipca     
HUMOR ... Čak ni najveći mrgudi ne mogu odoljeti sarajevskom humoru, u gradu u kojem, čini se, svi imaju vremena za divan i kafenisanje     
‘PETICA' ILI  ’DESETKA’?  Pitanje je pred kojim će pokleknuti turisti na prvom koraku. Nipošto ne nemojte pogriješiti i naručiti male ćevape 
 

 

Ključne riječi
Pogledajte na vecernji.hr

Komentari 2

EU
eurobanana
16:46 12.03.2015.

daj bolan rodjo ..objasni ti nama Hrvatima tudju spiku ...kaj ti je to merak...hey bolan bre ..pa ja zivim u Apsudistanu gdje strane rijeci na portalu nesmijem pisati a VL pise kompletno strana hieroglife i tudjinska pisma smije?? gdje je tu demogogija ??

EU
eurobanana
16:47 12.03.2015.

a sada nam pustite prevoditelja inace ---ne kuzim nikaj