Prevedeno

Prijevodi Glumca, Matvejevića Ferića, Štiksa i S. Drakulić

Foto: 'Siniša Mazulović'
Prijevodi Glumca, Matvejevića Ferića, Štiksa i S. Drakulić
03.07.2013.
u 18:33
Drakulić, Matvejević i Štiks za ovu su biblioteku prevedeni na engleski jezik, a Glumac i Ferić na njemački. Promocija biblioteke je u petak 5. srpnja u novoj VBZ-ovoj knjižari "Fadil Hadžić" točno u podne
Pogledaj originalni članak

VBZ i ovog ljeta strane turiste koji će posjetiti Hrvatsku dočekuje s djelima naših književnika prevedenim na engleski i njemački. Riječ je o drugom kolu biblioteke Hrvatski pisci na stranim jezicima, koja je zaživjela prošlog ljeta. Novo kolo donosi pet novih knjiga, a to su: \"\'Kako smo preživjeli komunizam i pritom se smijali\" Slavenke Drakulić, \"13 priča o ljubavi, za ljubav i protiv ljubavi, a 14 dolazi EU poštom\" Branislava Glumca, \"Dvorac u Romagni\" Igora Štiksa, \"Između progonstva i egzila\" Predraga Matvejevića te zbirku priča Zorana Ferića \"Anđeo u ofsajdu\".

Drakulić, Matvejević i Štiks za ovu su biblioteku prevedeni na engleski jezik, a Glumac i Ferić na njemački.

Promocija biblioteke je u petak 5. srpnja u novoj VBZ-ovoj knjižari \"Fadil Hadžić\" točno u podne. (b)

Pogledajte na vecernji.hr

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.