Zagrebački nakladnik V.B.Z. objavio je sedam novih naslova, među kojima su povijesni roman "Prevara" britanske autorice Zadie Smith te novi roman jednog od najutjecajnijih svjetskih pisaca, Salmana Rushdieja, "Grad pobjede".
Među novim naslovima su "Sve duše" Javiera Maríasa, roman "Peachez" Ilje Leonarda Pfeijffera, roman "Burma Sahib" Paula Therouxa, roman "Ljeto kad je mama imala zelene oči" rumunjsko-moldavske autorice Tatiane Tîbuleac te "Nuklearni rat – scenarij" Annie Jacobsen.
"Prevara", u prijevodu Marine Horkić, inspiriran je sudskim slučajem iz 19. stoljeća, a govori o identitetu, istini i pravdi. Roman je objavljen 2023. godine i iste je godine osvojio Westport Prize for Literature.
Rushdiejev "Grad pobjede" najavljen je kao njegov prvi veliki roman nakon pokušaja ubojstva nožem u kolovozu 2022. (napisan je prije napada, a objavljen je 2023. godine, šest mjeseci nakon incidenta). Roman kojeg je na hrvatski prevela Barbara Šarić, usredotočuje se na epsku priču o ženi iz 14. stoljeća u južnoj Indiji koja gradi i brani svoj grad protiv patrijarhata.
Radnja Maríasovog romana "Sve duše" smještena je u Oxford, a bavi se introspektivnim razmišljanjima o pamćenju, identitetu i odnosima kroz prizmu akademskog života i prijateljstava. Prevela ga je Dora Jelačić.
Roman "Peachez, jedna romansa" Ilje Leonarda Pfeijffera, izvorno objavljen 2023. godine u Nizozemskoj, temelji se na stvarnom slučaju internetske romantične prevare i propituje dinamiku intime, identiteta i manipulacije u digitalnom dobu, a na hrvatski ga je preveo Radovan Lučić.
U prijevodu Nevena Antičevića, roman "Burma Sahib" američkog pisca i putopisca Paula Therouxa prati mladog Erica Blaira tijekom njegove službe u britanskoj kolonijalnoj policiji u Burmi, dokumentirajući njegov intelektualni i moralni razvoj te početke njegova puta prema pisanju i kritici imperijalizma.
"Ljeto kad je mama imala zelene oči" rumunjsko-moldavske autorice Tatiane Tîbuleac, prati složene odnose sina i majke tijekom jednog ljeta u Francuskoj, tematski se dotičući trauma, pamćenja i obiteljskih dinamika. Radi se o prvom romanu te autorice, iz kojega se može iščitati koliko je istočnim Europljanima teško suočavanje s traumama. Na hrvatski ga je prevela Ivana Olujić.
Hrvatsko izdanje knjige "Nuklearni rat - scenarij" ugledne američke istraživačke novinarke Annie Jacobsen, u prijevodu Igora Buljana, po prvi put široj javnosti otkriva kako bi izgledali prve minute, sati i dani nakon nuklearnog udara – bez fikcije, uljepšavanja ili senzacionalizma. Riječ je o potresnom, precizno dokumentiranom i iznimno aktualnom djelu temeljenom na razgovorima s najvišim vojnim i sigurnosnim dužnosnicima te na dosad nepoznatim protokolima, navodi izdavač.