RECEPT DANA Starinsko zagrebačko jelo ajgemahtec stiglo je iz austrijske kuhinje
Naziv mu potječe od riječi "eingemacht", što u slobodnom prijevodu znači "sve u jednom", a na stolovima obiteljskih kućanstava najčešće je u hladnim zimskim danima
Komentari 1
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Na žalost, prijevod sa njemačkog nije točan! "Einkochen" Prilikom konzerviranja, konzervirana hrana se stavlja u sterilnu staklenku i zagrijava u kipućoj vodenoj kupelji uz isključenje zraka u zatvorenoj posudi. Zagrijavanje uzrokuje širenje zraka i vodene pare u staklu, stvarajući višakak tlaka. Prilikom hlađenja, zrak i vodena para ponovno se skupljaju i tvore očuvani vakuum. "Einmachen" Kod konzerviranja namirnice (osobito voće) se dime i zatim stavljaju u sterilne, hermetičke staklenke s poklopcem na navoj. Tako se svladavaju džemovi, želei ili kompoti. Konzerviranje je lakše i brže od kuhanja. Konzerve mogu trajati još dulje ako ih pravilno kuhate.