Najnovije vijesti
Objavljeno vijesti danas: 1
Pošalji priču
Imaš priču, fotografiju ili video?
NACIONALNI PRVAK BALETA

Tomislav Petranović: Bit ću Derviš Ahmed Nurudin u Splitu

Tomislav Petranović
Foto: Petar Glebov/PIXSELL
1/9
11.08.2017.
u 20:02

Prinčevi i bijeli baleti njegova su karijera, a kaže kako je možda i bolji u suvremenom plesu. Znat ćemo nakon Derviša

Zadnjeg dana ovogodišnjeg Splitskog ljeta 14. kolovoza na velikoj
pozornici HNK Split premijerno će biti izveden balet “Derviš i smrt”
koreografa Igora Kirova, u kojem će naslovnu ulogu derviša Ahmeda
Nurudina plesati gost iz Zagreba, nacionalni prvak Baleta HNK Zagreb Tomislav Petranović.

Riječ je o baletnom uprizorenju slavnog romana Meše Selimovića za koje libreto potpisuje
 Sašo Dimoski, a glazbu je skladao Goran Bojčevski, dok je kostime kreirao jedan od najpoznatijih kostimografa s ovih prostora Aleksandar Noshpal.

Otkrivanje duše glavna je tema ove baletne priče, a šef splitskog Baleta Igor Kirov za nositelja glavne uloge ima samo riječi hvale. Štoviše, naziva ga “plesačem velikog kalibra” te ističe kako je njegovu karijeru pratio na scenama Zagreba, Beča i Lisabona, na kojima je Petranović ostavio neizbrisiv trag.

Tomislava Petranovića, nacionalnog prvaka Baleta zagrebačkog HNK, jednog od rijetkih hrvatskih baletana koji su zavidnu karijeru ostvarili u inozemstvu, doslovce smo “uhvatili” u pauzi napornih proba, na splitskom zvizdanu kad se bez imalo pretjerivanja “disalo na škrge”.

Prvi put plešete u Splitu, relativno kasno u vašoj karijeri. Kako je uopće došlo do suradnje s koreografom Igorom Kirovom?

Da, prvi put plešem u Splitu. Kirova jako cijenim kao koreografa, a privukla me i činjenica da je riječ o baletnom uprizorenju kultnog djela Meše Selimovića. Koliko mi je poznato, samo je Drago Boldin postavio ovaj balet u Sarajevu. Uloge kao što je derviš jednostavno se ne mogu odbiti. Rijetki su trenuci kada plesač dobije takvu priliku. Obično plešemo prinčeve, hahaha... Istina, i u “Giselle” sam tumačio vrlo slojevitu ulogu, ali ova je izrazito kompleksna i karakterna.

Koliko dugo pripremate ulogu derviša Ahmeda, a koliko je “živite”?

Knjiga Meše Selimovića gotovo poput Biblije; puna mudrosti, prelijepo je napisana. Čitam je s osobitim uživanjem. Uloga derviša je veliki izazov i zato sam se upustio u ovu “avanturu”. Avantura je tako veliko književno djelo uprizoriti plesnim jezikom. To je rizik. Pogotovo moja uloga. Derviš Ahmed je spiritualan, a doima se potpuno hladan. Velika je diskrepancija između njegova unutarnjeg svijeta i asketske vanjštine. Treba to dočarati plesnim koracima. Moram priznati da sam nakon prvog razgovora s koreografom mjesec dana razmišljao, postavljao si pitanja: Jesi normalan? Znaš li koliko godina imaš?... Ali, na kraju. Imam godina taman koliko i derviš!

Ipak ste je prihvatili, uhvatili se s njom u koštac i s velikim žarom govorite o njoj?

Velika je to uloga, ali i velika čast. Iskreno, bilo me pomalo strah. Ovo je najslojevitija uloga u mojoj karijeri, naglašeno karakterna, ima puno glume. I fizički je užasno naporna, najzahtjevnija do sada.

Kako ju je Kirov zamislio, kako vi slijedite njegove ideje i vizije?

Nevjerojatan je Kirovljev plesni vokabular. Iznimno bogat. Ovdje su specifični koraci. Mislim da sam njegov tip plesača. Radimo suvremeni balet kojeg jako volim, ali sam ga rijetko plesao. Htio sam se vratiti tom izričaju, toj vrsti plesa u kojem sam možda i bolji premda sam karijeru proveo u bijelom trikou.

Znači li to da je ovo vaš prvi iskorak iz čistog klasičnog baleta?

Ovo je prvi put da kao gost plešem suvremeni, moderni balet u velikoj kompaniji. I prvi put u Splitu. I zanimljivo je da me u Split pozvao Makedonac.

Dalo bi se zaključiti da s Kirovom uistinu dobro surađujete, da ste se jednostavno “našli” na ovom velikom projektu koji se s nestrpljenjem očekuje?

Fascinantno je koliko je on vremena, energije, entuzijazma i strpljenja uložio u razgovore s plesačima, dramaturgom, kostimografom, scenografom. Puna dva mjeseca radimo ujutro i navečer po ovim nesnosnim vrućinama. Čini mi se da samo jedem, spavam i probam.

Što vam je najteže u ulozi derviša Ahmeda Nurudina?

Prema povijesnom izvorniku Meše Selimovića, u djelu se govori o sukobu pojedinca s vremenom u kojem živi. Osim psihološke problematike, u romanu su izražena i mnoga filozofska pitanja vezana uz ljudski život, društvo i politiku... Najteže mi je kazališno rečeno “prijeći preko rampe”, dočarati duhovnost svećenika. Sreća je što Kirov ima raznovrstan opus plesnih koraka, jako ekspresivnih, a ja pokušavam ispričati priču da ne bude previše narativna. Dogovaramo se o svakom detalju. Kirov mi je rekao da mu treba moje iskustvo. Do sada je uglavnom radio tzv. apstraktne balete. Držim da nam je iskustvo obostrano, da radimo posao  u kojem možemo puno naučiti i profitirati. Nisam  ovdje došao zbog novca. Htio sam plesati u Splitu.

Kakvi su članovi splitskog baletnog ansambla?

Nikad nisam toliko jeo, spavao i plesao. Cijele sam predstave na sceni, imam sedam dionica plesa s partnericom, tri varijacije. U plesnom sam “okršaju” sa svakim članom ansambla, hahaha... Osjećam se kao da se pripremam za Svjetsko prvenstvo u desetoboju: bacanje kamena s ramena, skokovi u vis i u dalj, sve to istovremeno uz riječi Meše Selimovića. U Splitu ima talentiranih plesača, nekolicina vrlo posebnih. Problem je s nešto starijim kolegicama i kolegama, no to muči plesače u svim hrvatskim kazališnim nacionalnim kućama, zbog neodgovarajućih zakonskih odredbi vezanih za naš posao.

Kako podnosite južnjački temperament?

Jako volim Split. Ovdje jedem laganu mediteransku hranu, puno ribe, povrća, voća, sve fino i zdravo. Svaki dan navratim do Sanje (Sanja Birčić, nekadašnja prvakinja splitskog Baleta u čiji restoran u središtu Grada rado zalaze umjetnici, op. a.) Imam ovdje puno prijatelja, a čini mi se ponekad da Split volim više od samih Splićana. Podsjeća me na Lisabon, puno je sličnosti, puno sunca.

No, ljudi su ovdje srčaniji, temperamentniji. Godinama dolazim, Split se jako razvija, postaje svjetski grad. Posebnost je u tome što sad prvi put ovdje radim i što tek sad shvaćam mentalitet ljudi koji moraju raditi ljeti. Zato kad su slobodni, sve intenzivnije i dublje doživljavaju. Ovdje mi se sviđa, radim i na neki se način odmaram premda nije baš ugodno ovih 40-ak stupnjeva Celzijevih. Stvarno je vruće, ali nama plesačima godi toplina. Manje nas bole kosti.


Znači li to da sada razumijete što je dalmatinska fjaka?

Sada znam i jako dobro razumijem stihove TBF-a: ”Nitko mi neće ovaj dan pokvarit...”


Imate sestru i zanimljivo, brata blizanca. Koliko ste uz njih vezani?

Jako smo povezani. Brat ima džudo klub, najtrofejniji u nas, s više od sto dvadeset polaznika. Ima dvoje djece, koje obožavam. Proveo sam gotovo dvadeset godina u inozemstvu. Unatoč tomu što sam u Portugalu dobio ugovor na neodređeno vrijeme, “tukla” me nostalgija i želja za povratkom. Sad sam u svojoj zemlji, stječem nova iskustva.

Kamo ćete na odmor nakon premijere?

Imam samo dva tjedna godišnjeg odmora jer već 28. kolovoza počinje sezona u HNK Zagreb. Ostat ću negdje na našoj prelijepoj obali, pobjeći na neki otok.


Dokad onda mislite plesati?

Ne znam. Stalno me zbunjuju nove ponude. A već sam se pobrinuo za novi posao. Studiram na Visokoj školi međunarodnih odnosa i diplomacije. Zeznuo me Kirov, hahaha...Plesat ću dok me tijelo služi, dok mi se nude nove uloge. Puno više radim nego kad sam bio mlađi, a manje sam na sceni. Na sreću čuvao sam tijelo, nisam imao velikih ozljeda tijekom karijere i vjerojatno sada ubirem plodove toga. No, uvijek sam želio studirati. Studij me uistinu zanima, to više što govorim pet jezika.

Vidite se u nekom poslu u diplomaciji?

Bio bi to logičan slijed. Vidim se u diplomaciji. Često sam bio gost na raznoraznim primanjima, s državnicima i okrunjenim glavama. Nije mi to strano. Mišljenja sam kako bi moja država to mogla prepoznati i od toga imati koristi.

U kojoj biste zemlji željeli predstavljati Hrvatsku?

Govorim i portugalski jezik, mogao bi to biti na primjer Brazil. Tamo je i velika njemačka kolonija, a ja govorim i njemački i imam austrijsko državljanstvo, mislim da bi to bila dobra kombinacija. Unatoč austrijskom državljanstvu i fantastičnom statusu koji sam tamo imao, uvijek i svuda se deklariram kao Hrvat. Hrvatska je moja domovina.

Žalite li što će balet “Derviš i smrt” biti izveden samo jednom na Splitskom ljetu i to posljednjeg dana festivala?

Strašno mi je žao i mislim da je stvarno šteta što će na Splitskom ljetu biti samo jedna izvedba. To nije dobro premda će balet “Derviš i smrt”, koliko čujem, biti na repertoaru u idućoj kazališnoj sezoni. 

Komentara 2

Avatar Dameanu
Dameanu
20:49 11.08.2017.

Car!

RA
rankovic
21:38 11.08.2017.

bravo!

Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?

Još iz kategorije