Ispravili upozorenje za turiste – jutro više nije žalovanje
Novi znak više nema pogrešni engleski prijevod koji je potpuno promijenio značenje – umjesto engelskog naziva za jutro (morning), na tabli je pisalo mourning što znači žalovanje.
Komentari 2
alo alo good mooning haha
Važna obavijest
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu i mobilnim aplikacijama Vecernji.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.
Čitajući ovaj znak došao sam do zaključka da ako ostaviš ručnik preko noći na plaži da beziciraš mjesto onda će ti ga oduzeti ali ako ga ostviš da se recimo "osuši" nitko ga ne će dirati. Znak je prekompliciran i pun gramatičkih pogrešaka (nije from authority nego by authority). e.g All items left unattended overnight shall be confiscated by the authorities!